Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ben plaats » (Néerlandais → Français) :

De debatten voor de provinciale raden, de interprovinciale tuchtraden en de raden van beroep heb ben plaats in openbare terechtzitting tenzij de verdachte arts zich hiertegen uitdrukkelijk verzet.

Les audiences des conseils provinciaux, des conseils de discipline interprovinciaux et des conseils d'appel sont publiques, à moins que le médecin inculpé s'y oppose expressément.


De debatten voor de provinciale raden, de interprovinciale tuchtraden en de raden van beroep heb ben plaats in openbare terechtzitting tenzij de verdachte arts zich hiertegen uitdrukkelijk verzet.

Les audiences des conseils provinciaux, des conseils de discipline interprovinciaux et des conseils d'appel sont publiques, à moins que le médecin inculpé s'y oppose expressément.


In de tweede plaats wil ik enigszins symbolisch zeggen dat het feit dat mijn laatste interventie in dit Huis over REACH gaat, over de toepassing van REACH, waar ik vanaf het begin van dit mandaat mee bezig ben geweest, toen het er nog op leek dat we die wetgevingsodyssee nooit zouden afronden, aantoont dat ik een bevoorrecht mens ben, omdat ik mensen zoals jullie heb mogen leren kennen, mensen zoals u, mijnheer de Voorzitter, met wie ik, net als met zovele andere collega's, nauw heb samengewerkt en met wie ik, volgens mij, belangrijke ...[+++]

Deuxièmement, je dois dire, un peu symboliquement, que le fait que ma dernière intervention dans cette Assemblée concerne REACH et son application, auxquels je travaille depuis le début de cette législature, alors qu’il semblait que ne verrions jamais la fin de cette aventure législative, montre que je suis un homme heureux, qui a de la chance aussi d’avoir connu des gens comme vous tous et vous-même, Monsieur le Président; en travaillant ensemble, nous sommes parvenus à une vraie compréhension et nous avons produit ce que je pense être des résultats réellement importants pour les citoyens européens.


In de eerste plaats moet ik erkennen dat ik boer ben, maar ik heb geen varkens en geen pluimvee. Ik heb wel een kas in de tuin.

Tout d’abord, je dois admettre que je suis un agriculteur, mais je n’ai pas de porcs, je n’ai pas de volaille. J’ai cependant une serre dans le jardin.


− (EN) Ik heb vóór dit verslag gestemd, niet omdat ik van mening ben dat de amendementen op het Verdrag van Lissabon de richting aangeven voor een Europese Unie die stevig gebaseerd is op een betrokkenheid bij duurzame ontwikkeling, vrede en mensenrechten in plaats van de markt en concurrentie, maar omdat ik van mening ben dat het factoren bevat die positiever zijn dan de afspraken in ons huidige verdrag.

− (EN) J'ai voté pour ce rapport, non pas parce que je considérais que les amendements du traité de Lisbonne ouvraient la voie à une Union européenne plus solidement ancrée sur un engagement en faveur du développement durable, de la paix et des droits de l'homme que du marché et de la concurrence, mais parce que je considère qu'il possède des qualités plus positives que les dispositions du traité actuel.


Ik heb voor de amendementen 33 en 223 gestemd, omdat ik van mening ben dat de liberalisering van de sector niet abrupt dient plaats te vinden, en ik heb tegen de amendementen 314, 347, 293 en 217 gestemd omdat ik er niet mee akkoord ga de mogelijkheid op te nemen om verrijking met suiker verder toe te staan, omdat dit een praktijk is die tot onevenwichtigheden tussen producenten kan leiden, zodat ik op dit punt voor de oorspronkelijke tekst van de Commissie ben.

J’ai voté pour les amendements 33 et 223 car j’estime que la libéralisation du secteur ne doit pas être brutale, et j’ai voté contre les amendements 314, 347, 293 et 217 parce que je ne suis pas d’accord avec l’introduction de la possibilité de continuer à enrichir le vin avec du sucre, une pratique qui pourrait entraîner des déséquilibres entre les producteurs.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, toen ik afgelopen maand de delegatie begeleidde die werd geleid door mijn collega en vriend, de heer Salafranca, ben ik voor de vijfde maal in vijf jaar in dit land geweest, waarvan ik niet alleen de hoofdstad heb bezocht, maar ook het grootste deel heb doorkruist, van de Panshir-vallei in het noorden tot Kandahar, de hoofdstad van de provincie Pashhtun in het zuiden, via Herat, Mazar-Sharif en Bamian, de plaats van de gi ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame le Commissaire, en accompagnant, le mois dernier, la délégation conduite par mon collègue et ami Ignacio Salafranca, je retournais, pour la cinquième fois en cinq ans, sur ce territoire, dont je n’ai pas seulement visité la capitale, mais aussi parcouru la plus grande partie, depuis la vallée du Panchir, au nord, jusqu’à Kandahar, capitale du Sud pachtoune, en passant par Herat, Mazar-Sharif et Bamian, le site des bouddhas géants, victimes en 2001 de la stupide barbarie des talibans.


Ikzelf ben hiervan het slachtoffer geweest : voor een tankbeurt heb ik 7 500 Belgische frank betaald in plaats van 1 750 Belgische frank !

J'ai moi-même fait les frais de ce mauvais fonctionnement : j'ai payé un plein d'essence près de 7 500 francs belges au lieu de 1 750 francs belges !


- Ik heb niet gezegd dat ik tegen burgerorganisaties ben, wel dat iedereen op de juiste plaats moet werken.

- Je n'ai pas dit que je suis opposée aux organisations de citoyens.


Ik ben dus niet alleen op de vraag van de huisartsen ingegaan door hen een centrale plaats in de campagne te geven, maar daarenboven heb ik aanvaard dat de vaccinatie zou worden uitgevoerd aan het tarief van de consultatie of het huisbezoek, met 100% terugbetaling voor de patiënt.

J'ai non seulement accédé à leur demande, mettant ainsi les généralistes au centre de cette campagne, mais j'ai aussi accepté que la vaccination se fasse au prix de la consultation ou de la visite à domicile, avec un remboursement de 100% au patient.




D'autres ont cherché : beroep heb ben plaats     vanaf het begin     tweede plaats     ik boer     eerste plaats     mensenrechten in plaats     abrupt dient plaats     heer     toen     plaats     betaald in plaats     juiste plaats     centrale plaats     heb ben plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ben plaats' ->

Date index: 2024-09-07
w