Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb begrepen moeten » (Néerlandais → Français) :

Als ik de commotie rond de pensioenhervorming goed heb gevolgd, en goed heb begrepen, dan komt het voor de bedrijfsleiders hierop neer dat deze laatste mogelijkheid zou wegvallen, en dat de reeds opgebouwde pensioenvoorzieningen zouden moeten worden overgedragen.

Si j'ai bien compris la réforme des pensions, cette dernière possibilité n'existerait plus pour les chefs d'entreprise et les provisions de pension déjà constituées devraient être transférées.


Dat is het signaal dat wij moeten geven in onze conclusies, waarover de Raad Algemene Zaken het, naar ik begrepen heb, grotendeels eens is.

Tel est le message que nous devons adresser dans nos conclusions, dont je crois savoir qu'elles ont été largement approuvées par le Conseil des affaires générales.


Ik heb begrepen dat de Commissie nog deze lente een eerste evaluatie plant. Dat is goed, dit zou regelmatig moeten gebeuren en daarbij moeten we ook oog hebben voor de neveneffecten, zoals de aantasting van de vrijheden. Dat evenwicht dreigt zoek te raken en daarover is een democratisch debat noodzakelijk, zoals we dat vanavond voeren.

Cet équilibre menace en effet de s’effondrer, et tout cela requiert un débat démocratique tel que celui que nous tenons ce soir.


Met betrekking tot de opmerking van de heer Kindermann, die, als ik hem goed heb begrepen, zei dat de bevoegdheden van het Bureau helder moeten blijven en dat derhalve de RAR’s er geen deel van moeten uitmaken, kan ik zeggen dat de Commissie het met dit standpunt eens is.

Eu égard au commentaire de M. Kindermann, selon lequel - si j’ai bien compris ce qu’il voulait dire - la compétence de l’agence doit rester claire, de sorte que les conseils consultatifs régionaux ne devraient pas être inclus, la Commission est aussi de cet avis.


Als ik het goed heb begrepen en de ideeën van het Nederlands voorzitterschap goed heb geïnterpreteerd moeten we immigratie voornamelijk als zaak van de politie opvatten en moeten immigranten als criminele elementen worden beschouwd.

Sur le plan de l’immigration, si j’ai bien compris les vues de la présidence néerlandaise, il est possible de s’y attaquer essentiellement en la traitant comme une question politique et en considérant les immigrants comme des éléments criminels.


Ik heb begrepen dat er is afgesproken dat de EU-ambassades in derde landen en de ambassades van de lidstaten beter moeten samenwerken, dat ze hun ontwikkelingsprogramma's op elkaar moeten afstemmen en dat men veel meer gezamenlijk op moet treden.

J’ai compris qu’il a été convenu que les ambassades de l'UE dans des pays tiers et les ambassades des États membres doivent mieux collaborer, qu’elles doivent harmoniser leurs programmes de développement et que l’on doit renforcer considérablement le travail en commun.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de heer Dell'Alba verwijt mij dat ik mijn rol als rapporteur over de kwijting voor de begroting 1998 voor persoonlijke doeleinden heb misbruikt. Als ik de tolken goed heb begrepen, zou ik als Duitse - en wij als Duitsers - voor onze eigen deur moeten vegen.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais réfuter avec la plus grande vigueur le reproche que m'a adressé M. Dell'Alba en disant que j'aurais utilisé mon rôle de rapporteur pour la décharge 1998 à des fins personnelles - je répète, à des fins personnelles - et que, si j'ai bien compris la traduction, et que je ferais bien, que nous ferions bien en tant qu'Allemands, de balayer devant notre propre porte.


- Voorzover ik heb begrepen, moeten autobestuurders vanaf 1 februari een fluojasje in hun wagen hebben.

- Pour ma part, j'ai cru comprendre qu'à partir du 1 février de cette année, les automobilistes étaient obligés de transporter une veste réfléchissante dans leur voiture.


Ik heb uit het antwoord van de minister begrepen dat voldoende rekening zal worden gehouden met de specifieke kenmerken van de vrije beroepen en dat buitenlanders rekening zullen moeten houden met de beroepskwalificaties die door de orden en de instituten zijn vastgelegd.

Je comprends de la réponse du ministre qu'il sera tenu compte en suffisance des caractéristiques spécifiques des professions libérales et que les étrangers devront prendre en considération des qualifications professionnelles fixées par les ordres et par les institutions.


- Als ik het goed begrepen heb, vindt het Vlaams Belang dat wij de pensioenleeftijd van 65 jaar moeten optrekken.

- Si j'ai bien compris, le Vlaams Belang estime que nous devons augmenter l'âge de départ à la retraite qui est aujourd'hui de 65 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb begrepen moeten' ->

Date index: 2025-01-11
w