Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "havenautoriteit geen geprivilegieerde behandeling krijgt " (Nederlands → Frans) :

e) gevolgen voor de aquacultuur en de dierhouderij indien het door de aandoening getroffen dien geen behandeling krijgt.

e) l’incidence sur l’aquaculture et l’élevage si l’animal atteint par l’affection n’est pas traité.


12. staat erop dat het absoluut noodzakelijk is het verschil in beloning en het verschil in pensioenen tussen vrouwen en mannen te verminderen, eveneens door het aanhoudend grote aantal vrouwen met een deeltijdse, laagbetaalde of onzekere baan aan te pakken en door kwalitatief voldoende hoogstaande opvangvoorzieningen voor kinderen en andere afhankelijke personen te waarborgen; veroordeelt in de scherpste bewoordingen dat meer dan een derde van de oudere vrouwen in de EU geen enkel pensioen krijgt; vraagt de lidstaten bijgevolg er onmiddellijk voor te zorgen dat de rechten die zijn vervat in Richtlijn 2006/54/EG, en met name het begins ...[+++]

12. insiste sur la nécessité impérieuse de réduire l'écart de rémunération et de pension entre les femmes et les hommes, notamment en remédiant à la concentration persistante des femmes dans des emplois à temps partiel, mal rémunérés et précaires et en veillant à offrir en suffisance des structures d'accueil de qualité pour les enfants et les autres personnes dépendantes; déplore en termes les plus vifs que plus d'un tiers des femmes âgées dans l'Union européenne ne bénéficient d'aucune forme de pension; demande instamment aux États membres d'assurer l'application totale des droits liés à la directive 2006/54/CE, notamment du principe ...[+++]


12. staat erop dat het absoluut noodzakelijk is het verschil in beloning en het verschil in pensioenen tussen vrouwen en mannen te verminderen, eveneens door het aanhoudend grote aantal vrouwen met een deeltijdse, laagbetaalde of onzekere baan aan te pakken en door kwalitatief voldoende hoogstaande opvangvoorzieningen voor kinderen en andere afhankelijke personen te waarborgen; veroordeelt in de scherpste bewoordingen dat meer dan een derde van de oudere vrouwen in de EU geen enkel pensioen krijgt; vraagt de lidstaten bijgevolg er onmiddellijk voor te zorgen dat de rechten die zijn vervat in Richtlijn 2006/54/EG, en met name het begins ...[+++]

12. insiste sur la nécessité impérieuse de réduire l'écart de rémunération et de pension entre les femmes et les hommes, notamment en remédiant à la concentration persistante des femmes dans des emplois à temps partiel, mal rémunérés et précaires et en veillant à offrir en suffisance des structures d'accueil de qualité pour les enfants et les autres personnes dépendantes; déplore en termes les plus vifs que plus d'un tiers des femmes âgées dans l'Union européenne ne bénéficient d'aucune forme de pension; demande instamment aux États membres d'assurer l'application totale des droits liés à la directive 2006/54/CE, notamment du principe ...[+++]


Bovengenoemde persoon is al bijna dertig jaar geïnterneerd na seksuele misdrijven en heeft al die tijd in de gevangenis verbleven, waar hij geen aangepaste behandeling krijgt.

Cela fait près de trente ans que l'intéressé est interné pour des délits à caractère sexuel; il a passé tout ce temps dans une prison qui n'avait pas de traitement adapté à lui offrir.


2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het on ...[+++]

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusations portées contre lui, ou, le cas échéant, par l'intermédiaire de ses parents ou représentants légaux, et ...[+++]


ervoor te zorgen dat geen belegger een preferentiële behandeling krijgt, tenzij deze preferentiële behandeling bekend wordt gemaakt in de regels of statuten van het in aanmerking komende durfkapitaalfonds .

veiller à ce qu'aucun investisseur ne profite d'un traitement privilégié, à moins que ce traitement ne soit exposé dans les statuts ou les actes constitutifs du fonds de capital-risque éligible.


In een gemeenschappelijke Europese rechtsruimte zonder interne grenzen moet ervoor gezorgd worden dat een verdachte die geen ingezetene van het land van vervolging is, geen andere behandeling krijgt dat verdachten die wel ingezetenen zijn.

Dans un espace européen commun de justice sans frontières intérieures, il est nécessaire de garantir qu'un suspect qui n'est pas résident de l'État où le procès doit se tenir ne soit traité autrement qu'un suspect résident.


Maar wanneer de havenautoriteit ook commercieel actief is, is het alleen maar billijk ten opzichte van de andere dienstenleveranciers dat de havenautoriteit geen geprivilegieerde behandeling krijgt. Havenautoriteiten moeten over gelijke rechten beschikken als hun commerciële concurrenten, maar ook niet meer dan dat.

Cependant, lorsqu'elle exerce une activité commerciale, il n'est que juste vis-à-vis des autres prestataires de services que l'autorité portuaire ne soit pas privilégiée, c'est-à-dire qu'elle ait des droits égaux à ceux de ses concurrents, mais pas plus de droits que ceux-ci.


De specialiteit FASLODEX 250 mg/5 ml wordt vergoed voor de behandeling van postmenopauzale vrouwen met oestrogeenreceptor positieve, lokaal gevorderde of gemetastaseerde borstkanker na falen van minstens twee antihormonale behandelingen waaronder één selectieve oestrogeenreceptormodulator (tamoxifen of toremifen) en één aromatase inhibitor, toegediend voor gevorderde of gemetastaseerde borstkanker (adjuvante antihormonale behandelingen worden niet in rekening gebracht, tenzij herval binnen de zes maanden na staken van de adjuvante therapie) en op voorwaarde dat de patiënte geen chem ...[+++]

La spécialité FASLODEX 250 mg/5 ml est remboursée dans le traitement de patientes post ménopausées présentant un cancer du sein avec présence de récepteurs aux oestrogènes, qui est localement avancé ou métastasé après échec d'au moins deux traitements antihormonaux dont un modulateur sélectif des récepteurs aux oestrogènes (tamoxifène ou toremifène) et un inhibiteur de l'aromatase, administrés pour le stade avancé ou métastasé (les traitements antihormonaux reçus en adjuvant ne sont pas pris en compte à moins que la rechute se produise dans les 6 mois suivant l'arrêt du traitement adjuvant) et qu'elle ne reçoive pas de chimiothérapie pen ...[+++]


De patiënt heeft vaak een vooropgezet idee over de behandeling die hij denkt nodig te hebben in geval van infectie, voelt zich tekort gedaan als hij geen antibiotica voorgeschreven krijgt en stapt naar een andere arts.

Les patients ont souvent une idée préconçue du traitement qui leur est nécessaire en cas d'infection, se sentent lésés si on ne leur prescrit pas d'antibiotiques, et vont voir un autre médecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'havenautoriteit geen geprivilegieerde behandeling krijgt' ->

Date index: 2023-12-20
w