Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «harmonisering van beide wetsteksten absoluut noodzakelijk » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de twee voornoemde overeenkomsten nog niet aan het Parlement ter goedkeuring zijn voorgelegd ­ wat volgens de Raad van State absoluut noodzakelijk is (4) ­, is geen van beide in België kunnen worden toegepast, waardoor de toevoeging van een apostille op openbare akten afkomstig uit Frankrijk of Duitsland nog steeds vereist is.

Cependant, faute d'avoir été soumises à l'approbation parlementaire qui, selon le Conseil d'État, était indispensable (4), aucune de ces deux conventions n'a pu produire d'effet en Belgique où l'apostille continue d'être exigée sur les actes publics en provenance de France ou d'Allemagne.


De tijdelijke schorsing slaat niet op onderdanen van beide Staten, behalve indien zulks absoluut noodzakelijk is.

La suspension provisoire ne s'applique pas aux ressortissants des deux États, sauf en cas d'absolue nécessite.


De tijdelijke schorsing slaat niet op onderdanen van beide Staten, behalve indien zulks absoluut noodzakelijk is.

La suspension provisoire ne s'applique pas aux ressortissants des deux États, sauf en cas d'absolue nécessite.


Aangezien de twee voornoemde overeenkomsten nog niet aan het Parlement ter goedkeuring zijn voorgelegd ­ wat volgens de Raad van State absoluut noodzakelijk is (4) ­, is geen van beide in België kunnen worden toegepast, waardoor de toevoeging van een apostille op openbare akten afkomstig uit Frankrijk of Duitsland nog steeds vereist is.

Cependant, faute d'avoir été soumises à l'approbation parlementaire qui, selon le Conseil d'État, était indispensable (4), aucune de ces deux conventions n'a pu produire d'effet en Belgique où l'apostille continue d'être exigée sur les actes publics en provenance de France ou d'Allemagne.


a. de Europese Unie : de complementariteit tussen de twee organisaties moet wederzijds worden erkend, wat veronderstelt dat ze moet evolueren naar een relatie die beter georganiseerd, meer geregeld en productiever is, zodat een overbodig en duur dubbel gebruik van middelen wordt voorkomen, een harmonisering van de planning van de troepen, evenwel met behoud van de beslissingsautonomie (geen Europese officieuze bijeenkomsten binnen de NAVO, geen eerste keuzerecht voor de NAVO); geclassificeerde documenten moeten kunnen worden uitgewisseld tussen de beide organisat ...[+++]

a. l'Union européenne: la complémentarité entre les deux organisations doit être mutuellement reconnue et implique de progresser vers une relation plus organisée, plus régulière et plus productive, évitant une duplication inutile et coûteuse des ressources, une harmonisation de la planification des forces, tout en conservant l'autonomie de décision (ni caucus européen au sein de l'OTAN, ni droit de premier choix accordée à l'OTAN); il faut pouvoir échanger des documents classifiés entre les deux organisations; la poursuite du développement de la PESD répond au nécessaire partage des tâches au sein de l'Alliance; la coopération opérati ...[+++]


Overwegende dat deze instelling absoluut noodzakelijk is om van rechtswege een einde te stellen aan het mandaat van de politieraadsleden van de vorige politiezones; dat in afwachting hiervan, de beheersorganen van de vorige politiezones en van de nieuwe politiezone hun bevoegdheden immers beide op beperkte wijze uitvoeren;

Considérant que cette institution est indispensable afin de mettre fin de plein droit au mandat des conseillers de police des zones de police anciennes; que dans l'attente de celle-ci, les organes de gestion des zones de police anciennes et de la zone de police nouvelle exercent en effet tous deux leurs compétences de manière limitée;


- Om tot een integrale en geïntegreerde politiële aanpak van de veiligheid in dit land te komen, zijn een geïntegreerde werking van en samenwerking tussen de beide politieniveaus absoluut noodzakelijk.

- Afin d'arriver à une approche policière intégrale et intégrée de la sécurité dans ce pays, un fonctionnement intégré véritable et une coopération réelle entre les deux niveaux de police s'avèrent nécessaires.


Overwegende dat het dus om redenen van juridische veiligheid en overgangsregeling absoluut noodzakelijk is om beide normen gelijktijdig in werking te laten treden en dit, vóór 28 december 2009;

Considérant, dès lors, que pour des raisons de sécurité juridique et de régime transitoire, il est absolument nécessaire de faire entrer en vigueur concomitamment les deux normes et ce, avant le 28 décembre 2009;


- Om tot een integrale en geïntegreerde politiële aanpak van de veiligheid in dit land te komen, zijn een echte geïntegreerde werking van en samenwerking tussen de beide politieniveaus absoluut noodzakelijk.

- Afin d'arriver à une approche policière intégrale et intégrée de la sécurité dans ce pays, un fonctionnement intégré véritable et une coopération réelle entre les deux niveaux de police s'avèrent nécessaires.


De " ratio legis" van deze wijzigingen bevindt zich in het feit dat de hierboven geciteerde erkenningsnormen voor de functie " gespecialiseerde spoedgevallenzorg" op 1 december 1998 in werking zijn getreden en de erkenningsnormen voor de functie " mobiele urgentiegroep" (MUG) op 1 mei 1999 in werking treden; dat de functie " gespecialiseerde spoedgevallenzorg" krachtens het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra voor de dringende geneeskundige hulpverlening, met ingang van 1 november 1999 een noodzakelijke voorwaar ...[+++]

Le " ratio legis" de ces modifications trouve son origine dans le fait que les normes d'agrément précitées afférentes à la fonction " soins urgents spécialisés" sont entrées en vigueur le 1 décembre 1998 et que les normes d'agrément afférentes à la fonction " service mobile d'urgence" (SMUR) entreront en vigueur le 1 mai 1999; qu'en vertu de l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié, la fonction " soins u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harmonisering van beide wetsteksten absoluut noodzakelijk' ->

Date index: 2021-12-12
w