Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hard hebben samengewerkt " (Nederlands → Frans) :

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: "Alle EU-actoren hebben hard samengewerkt om de migratiestromen in goede banen te leiden, onze buitengrenzen te beschermen en de lidstaten in de voorste linie te ondersteunen.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Tous les acteurs de l'UE n'ont pas ménagé leurs efforts de coopération pour gérer les flux migratoires, protéger nos frontières extérieures et soutenir les États membres situés en première ligne.


Er was een speciale werkgroep. Ik denk dat we daar collegiaal zeer hard hebben samengewerkt en dat we daar de heer Ferber maximaal hebben proberen te ondersteunen.

Un groupe de travail spécial a été mis en place, au sein duquel, je crois, nous avons tous travaillé très dur et très bien collaboré, et où nous nous sommes efforcés d’accorder le plus grand soutien possible au rapport de M. Ferber.


We hebben natuurlijk nauw samengewerkt met het Zweedse voorzitterschap en namens mezelf en namens de Commissie wil ik het voorzitterschap nogmaals bedanken voor het harde werk dat – zo weet ik – het Zweedse voorzitterschap ook heeft gestoken in de voorbereiding van wat nu uitgevoerd moet worden.

Nous avons bien entendu travaillé en étroite collaboration avec la Présidence suédoise et je voudrais une fois encore, en mon nom et au nom de la Commission, exprimer ma gratitude pour le travail qui – je le sais – a été réalisé par la Présidence suédoise, notamment dans la préparation de ce qui est en train d’être mis en œuvre.


Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.

C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.


Misschien kunnen we daar even bij stilstaan en onszelf gelukwensen met ons harde werk in de afgelopen viereneenhalf jaar waarin wij zo goed hebben samengewerkt en deze resultaten hebben bereikt.

Nous pourrions peut-être nous rappeler du dur labeur de ces quatre années et demi écoulées, au cours desquelles nous travaillé ensemble pour obtenir ces résultats, et nous en féliciter.


De onderhandelingen waren hard. Het Portugese voorzitterschap, dat niet alleen namens 15 lidstaten maar ook namens de geassocieerde landen behalve Polen heeft gesproken, verdient onze bijzondere dank. Hetzelfde geldt voor de Commissie, de commissaris en hun onderhandelaars, die voorbeeldig met de delegatie van het Parlement hebben samengewerkt.

Ce fut une dure négociation. C'est pourquoi il convient de remercier particulièrement la présidence portugaise du Conseil qui s'est exprimée non seulement au nom des 15 États membres, mais aussi des pays associés, à l'exception de la Pologne, ainsi que la Commission, la commissaire et ses négociatrices qui ont coopéré d'une façon exemplaire avec la délégation du Parlement.


Om dit onderwerp niet op een karikaturale wijze aan te pakken hebben wij hard gewerkt tijdens de Europese Raad van Lissabon en hebben wij in de voorbereidingsfase samengewerkt met de Commissie, het Parlement en de sociale partners.

Nous qui avons tant fait au Conseil européen de Lisbonne pour le préparer avec la collaboration de tous, de la Commission, du Parlement, des partenaires sociaux, pour ne pas aborder ce thème de manière caricaturale, nous avons le devoir de vous dire à présent : d'accord, l'heure est à la photo de famille, mais ceux qui veulent en revenir à la caricature ne figureront certainement pas sur la photo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hard hebben samengewerkt' ->

Date index: 2023-11-30
w