Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hard getroffen omdat " (Nederlands → Frans) :

Roma, en dan vooral Romavrouwen[20], zijn daarbij extra hard getroffen omdat zij vaak niet beschikken over vaardigheden en kwalificaties die op de arbeidsmarkt gevraagd worden.

Dans ce contexte, les Roms, et, dans une mesure plus large encore, les femmes roms[20], ont été particulièrement affectés, vu qu’ils ne disposent souvent pas des compétences et des qualifications demandées sur le marché du travail.


Roma, en dan vooral Romavrouwen[20], zijn daarbij extra hard getroffen omdat zij vaak niet beschikken over vaardigheden en kwalificaties die op de arbeidsmarkt gevraagd worden.

Dans ce contexte, les Roms, et, dans une mesure plus large encore, les femmes roms[20], ont été particulièrement affectés, vu qu’ils ne disposent souvent pas des compétences et des qualifications demandées sur le marché du travail.


Deze daling van de consumptie als gevolg van de wereldwijde financiële en economische crisis heeft ook andere soorten vleeswaren getroffen, maar varkensvlees bijzonder hard, omdat de prijs daarvan sneller steeg dan die van andere vleessoorten, met name rundvlees.

Cette baisse de la consommation, due à la crise financière et économique mondiale, a concerné d’autres types de viande, mais a touché particulièrement durement la viande porcine, dont le prix avait augmenté plus vite que celui des autres viandes, notamment la viande bovine.


Het is waar dat jongeren bijzonder hard getroffen zijn door de crisis omdat zij als eersten hun baan kwijtraakten.

Il est vrai que les jeunes ont été particulièrement touchés, dans la mesure où ils ont été les premiers à perdre leur emploi dans les circonstances actuelles.


Omdat 60 tot 80% van de nieuwe auto’s in Europa met een lening wordt gefinancierd, is de automobielindustrie bijzonder hard getroffen door de financiële crisis die aan de basis lag van de neergang: deze sector kromp met 20%, meer dan enige andere sector.

De 60 à 80 % des véhicules neufs vendus en Europe sont achetés à crédit, de sorte que la crise financière qui est à l’origine du ralentissement économique a eu des conséquences particulièrement négatives pour l’industrie automobile: la contraction de 20 % enregistrée est sans précédent.


Wij beschouwen het feit dat polyvinylchloride in de voorgestelde eindtekst is uitgesloten van het toepassingsgebied van de richtlijn, waardoor de productie van bepaalde industriële sectoren in stand kan worden gehouden, als een positieve factor, omdat deze sectoren mogelijk hard zouden zijn getroffen als polyvinylchloride in de lijst was opgenomen, zoals was voorgesteld.

Nous nous félicitons de voir que le texte final proposé exclut le chlorure de polyvinyle du champ d’application de la directive, ce qui permet de maintenir la production dans certains secteurs industriels; en effet, ces secteurs auraient pu être rudement touchés si cette substance avait été incluse, comme cela avait été proposé.


Wit-Rusland staat niet alleen hoog op onze agenda omdat het een van de landen in de regio is die hard zijn getroffen door de huidige financiële crisis.

Le Belarus occupe une place très importante dans notre agenda, mais pas uniquement parce que c’est l’un des pays durement touchés par la crise financière actuelle dans la région.


Mijn regio, Nord-Pas-de-Calais, wordt extra hard getroffen, omdat Frans Henegouwen niet meer in aanmerking komt voor steun in het kader van doelstelling 1.

Ma région, le Nord-Pas-de-Calais, sera particulièrement touchée, le Hainaut français perdant les aides versées aux régions d’objectif 1.


Daarna is de kroon aanzienlijk gedeprecieerd, omdat de crisis in de telecomsector Zweden bijzonder hard heeft getroffen.

Elle s'est ensuite considérablement dépréciée, sous l'effet de la crise des télécommunications, qui a particulièrement affecté la Suède.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hard getroffen omdat' ->

Date index: 2024-01-09
w