Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief en logistiek kader
BBTK
Hanteren
Hete kalksteen hanteren
Intermodaal materiaal hanteren
Intermodale apparatuur hanteren
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Omgaan met hete kalksteen
Omgaan met verhitte kalksteen
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Verhitte kalksteen hanteren

Vertaling van "hanteren kader " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires


intermodaal materiaal hanteren | intermodale apparatuur hanteren

manipuler des équipements intermodaux


hete kalksteen hanteren | verhitte kalksteen hanteren | omgaan met hete kalksteen | omgaan met verhitte kalksteen

manipuler du calcaire chaud




moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger


Bond der Bedienden, Technici en Kaders | Bond van Bedienden, Technici en Kaders | BBTK [Abbr.]

Syndicat des employés, techniciens et cadres | SETCA [Abbr.]


Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,

Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE


administratief en logistiek kader

cadre administratif et logistique


product dat in het kader van een opruiming verkocht wordt

produit vendu en solde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik moet u er ook op wijzen dat de Gewesten, in het kader van hun bevoegdheden, andere normen hanteren dan de normen die bepaald werden door de federale overheid en dat een overschrijding van deze gewestelijke normen niet noodzakelijk duidt op een illegaal of verkeerd gebruik van een gewasbeschermingsmiddel.

Je dois aussi vous signaler que les Régions, dans le cadre de leurs compétences, appliquent d'autres normes que celles établies par le fédéral et qu'un dépassement de ces normes régionales ne signifie pas nécessairement une utilisation illégale ou inappropriée d'un produit phytopharmaceutique.


Aangezien het niet mogelijk is om de lokale overheden onderling te laten meedingen, werd besloten om een proactieve aanpak (buiten projectoproep) te hanteren specifiek in het kader van deze werkwijze.

Vu qu'il n'est pas possible de mettre en concurrence des autorités locales, il a été décidé d'adopter une démarche pro active (sans appel à projets) spécifiquement dans le cadre de cette approche.


Ik moet u er ook op wijzen dat de gewesten, in het kader van hun bevoegdheden, andere normen hanteren dan de normen die bepaald werden door de federale overheid en dat een overschrijding van deze gewestelijke normen niet noodzakelijk duidt op een illegaal of verkeerd gebruik van een gewasbeschermingsmiddel.

Je dois aussi vous signaler que les régions, dans le cadre de leurs compétences, appliquent d'autres normes que celles établies par le fédéral et qu'un dépassement de ces normes régionales ne signifie pas nécessairement une utilisation illégale ou inappropriée d'un produit phytopharmaceutique.


Omdat u niet concretiseerde welke paramaters u zal hanteren om voldoende output te definiëren, wil ik u een concrete vraag stellen aangaande het investeringsproject ontdubbeling spoortraject Turnhout-Herentals. 1. Wat met de voorziene investering voor de ontdubbeling van de spoorlijn Turnhout-Herentals, zal deze in het kader van een nieuw investeringsplan mee opgenomen worden?

Comme vous n'avez pas précisé quels paramètres seront pris en compte pour définir un output suffisant, je souhaite vous adresser une question concrète sur le projet d'investissement "dédoublement du trajet ferroviaire Turnhout-Herentals". 1. Qu'en est-il de l'investissement prévu pour le dédoublement du trajet ferroviaire Turnhout-Herentals?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nochtans veronderstelt een gelijke behandeling van belastingplichtigen dat de behandelende ambtenaren een uniforme werkwijze hanteren, zowel binnen een specifiek dossier als over de verschillende dossiers (met andere belastingplichtigen) die worden voorgelegd in het kader van de verruimde minnelijke schikking.

L'égalité de traitement des contribuables suppose néanmoins que les fonctionnaires chargés du traitement des dossiers travaillent de manière uniforme, tant sur un dossier spécifique que sur les différents dossiers (d'autres contribuables) soumis dans le cadre de la transaction élargie.


Alle landen van de Europese Unie hanteren inlichtingenmethodes in een wettelijk kader dat in overeenstemming is met de vaste rechtsspraak van het Europees Hof voor de mensenrechten te Straatsburg.

Dans tous les pays de l'Union européenne, l'application de méthodes de renseignement se situe dans un cadre légal qui est conforme à la jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg.


- de medische controle door de arbeidsgeneesheer waaraan de personeelsleden van het operationeel kader jaarlijks onderworpen worden slaat op alle noodzakelijke fysieke en psychische geschiktheid voor de uitoefening van de functie, waaronder de capaciteit om een wapen te dragen en te hanteren zonder gevaar voor zichzelf of een ander;

- le contrôle médical par la médecine du travail auquel les membres du cadre opérationnel sont soumis annuellement porte sur toutes les capacités physiques et psychiques nécessaires à l'exercice de la fonction, y compris la capacité de porter et manipuler un armement sans danger pour soi ou pour autrui;


Daarbij moet er wel de aandacht op gevestigd worden dat de verzekeringsondernemingen in hun ALM-beleid rekening houden met de lange looptijden van de pensioenverbintenissen in het kader van de derde pijler, en daarvoor dus ook een beleggingsstrategie op langere termijn hanteren.

On veillera à ce propos à ce que les entreprises d’assurances tiennent compte dans le cadre de leur politique ALM des longues durées des engagements de pensions dans le cadre du troisième pilier et appliquent donc à cet effet une stratégie d’investissement à plus long terme.


Het spreekt voor zich dat wij dit concept hanteren in het kader van alle bevoegdheden die we beheren.

Il va de soi que nous utilisons ce concept dans le cadre de toutes les compétences que nous gérons.


Ik heb inderdaad dus enkel met interesse kennis genomen van de resultaten die bij 1 000 landgenoten werden opgetekend en dan geplaatst werden in het globale kader van de 11 andere lidstaten die de euro hanteren.

C'est pourquoi je n'ai pu que prendre attentivement connaissance des résultats collectés auprès de 1 000 compatriotes et situés dans le cadre global des 11 autres États membres de la zone euro.


w