Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Hanteren
Hete kalksteen hanteren
Intermodaal materiaal hanteren
Intermodale apparatuur hanteren
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Neventerm
Omgaan met hete kalksteen
Omgaan met verhitte kalksteen
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Traumatische neurose
Verhitte kalksteen hanteren

Vertaling van "hanteren gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires


intermodaal materiaal hanteren | intermodale apparatuur hanteren

manipuler des équipements intermodaux


hete kalksteen hanteren | verhitte kalksteen hanteren | omgaan met hete kalksteen | omgaan met verhitte kalksteen

manipuler du calcaire chaud




moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de werkgever kan de seizoenregeling hanteren gedurende maximaal 95 arbeidsdagen per jaar; - de seizoenwerknemer dient een aanwezigheidskaart bij te houden die uitgereikt wordt door het Sociaal en Waarborgfonds voor de landbouw.

- l'employeur peut appliquer le régime saisonnier durant un maximum de 95 journées de travail par an; - le travailleur saisonnier doit tenir une fiche de présence qui est fournie par le Fonds Social et de Garantie pour l'agriculture.


Art. 653. In afwijking van artikel 96, § 4, hoeft de kapitaalopslagfactor of het effect van de specifieke parameters die de verzekerings- of herverzekeringsonderneming krachtens artikel 166 moet hanteren, niet apart bekendgemaakt te worden gedurende een overgangsperiode die op 31 december 2020 verstrijkt, ook al wordt het totale solvabiliteitskapitaalvereiste als bedoeld in artikel 96, § 1, 5°, b), bekendgemaakt.

Art. 653. Par dérogation à l'article 96, § 4, même si l'ensemble du capital de solvabilité requis visé à l'article 96, § 1, 5°, b), est publié, l'exigence de capital supplémentaire ou l'effet des paramètres spécifiques que l'entreprise d'assurance ou de réassurance est tenue d'utiliser en vertu de l'article 166 n'ont pas à faire l'objet d'une divulgation séparée pendant une période transitoire se terminant le 31 décembre 2020.


De criteria die door het amendement nr. 29 worden voorgesteld ­ bijvoorbeeld het « voortdurend aanwezig zijn gedurende een periode van een jaar » van enkele gedragingen ­ zijn onmogelijk te hanteren voor een politiebeambte.

Un policier est dans l'impossibilité d'utiliser les critères proposés par l'amendement nº 29, tels que, par exemple, la « persistance, pendant une période d'un an, » d'un certain nombre de comportements.


« De kleinhandelaars mogen gedurende maximum twee periodes van een maand per jaar prijzen hanteren die lager liggen dan de prijzen voor verkoop aan het publiek vastgesteld overeenkomstig het eerste lid.

« Les détaillants peuvent pratiquer des prix inférieurs au prix de vente au public fixé conformément au premier alinéa pendant deux périodes d'un mois au maximum par an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De criteria die door het amendement nr. 29 worden voorgesteld ­ bijvoorbeeld het « voortdurend aanwezig zijn gedurende een periode van een jaar » van enkele gedragingen ­ zijn onmogelijk te hanteren voor een politiebeambte.

Un policier est dans l'impossibilité d'utiliser les critères proposés par l'amendement nº 29, tels que, par exemple, la « persistance, pendant une période d'un an, » d'un certain nombre de comportements.


(1) De termijn voor de behandeling van visumaanvragen en de beslissing over de afgifte wordt teruggebracht van vijftien tot tien dagen (2) Visumaanvragers moeten een visum in een andere EU-lidstaat kunnen aanvragen, als de lidstaat die bevoegd is om de aanvraag te behandelen, niet aanwezig of vertegenwoordigd is in het land van de aanvrager (3) Voor terugkerende reizigers wordt het reizen sterk vereenvoudigd: zij krijgen een meervoudig visum dat drie jaar geldig is (4) Het aanvraagformulier wordt vereenvoudigd en visa kunnen ook online worden aangevraagd (5) De lidstaten kunnen speciale regelingen hanteren om aan de grens visa af te geve ...[+++]

1) réduction de 15 à 10 jours du délai fixé pour traiter les demandes de visa et rendre la décision à leur sujet; 2) possibilité d'introduire les demandes de visa auprès des consulats d'autres pays de l'UE si l'État membre compétent pour traiter la demande n'est ni présent ni représenté; 3) assouplissements importants pour les voyageurs réguliers, notamment la délivrance obligatoire de visas à entrées multiples, assortis d'une période de validité de trois ans; 4) formulaire de demande simplifié et possibilité d'introduire les demandes «en ligne»; 5) possibilité pour les États membres de créer des régimes spéciaux permettant la délivra ...[+++]


ervoor te zorgen dat exploitanten gedurende het hele project de beste praktijken hanteren.

à veiller à ce que les exploitants appliquent les bonnes pratiques pendant toute la durée du projet.


Zij roepen de lidstaten op om gezond ouder worden gedurende de hele levensloop tot één van hun prioriteiten voor de komende jaren te maken en een aanpak te hanteren waarbij de klemtoon verschuift naar gezondheidsbevordering, ziektepreventie en vroegtijdige diagnose.

Dans ses conclusions, le Conseil appelle les États membres à faire de la question d'une vieillesse en bonne santé, préparée tout au long de la vie, une de leurs priorités pour les prochaines années et à adopter une approche qui mette davantage l'accent sur la promotion de la santé, la prévention des maladies et le diagnostic précoce.


Bovendien wordt overwogen dat de Commissie, zo mogelijk, in een beperkt aantal andere gevallen (bijvoorbeeld voor automobielen van oorsprong uit Korea) de vrijwaringsclausule mag hanteren, indien de preferentiële invoer van deze produkten gedurende de overgangsperiode het preferentiële toegangsniveau van 1993 blijkt te overschrijden.

De plus, il est envisagé que la Commission puisse, si nécessaire déclencher la clause de sauvegarde dans un nombre limité d'autres cas (par exemple pour les automobiles originaires de Corée) s'il s'avère que les importations préférentielles de ces produits pendant la période transitoire dépasse le niveau d'accès préférentiel de 1993.


In een arbeidsovereenkomst voor werklieden kunnen beide partijen daarentegen overeenkomen dat de werkgever gedurende de eerste zes maanden een opzegtermijn van zeven dagen zal hanteren, waardoor arbeiders en bedienden `op gelijke voet' worden behandeld.

Par contre, dans le cadre d'un contrat de travail d'ouvrier, les parties peuvent convenir que durant les six premiers mois, le délai de préavis à observer par l'employeur sera de sept jours de calendrier, ce qui, d'une certaine manière, met les employés et les ouvriers sur « un pied d'égalité ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hanteren gedurende' ->

Date index: 2021-09-21
w