Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hanteren
Hete kalksteen hanteren
Intermodaal materiaal hanteren
Intermodale apparatuur hanteren
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Omgaan met hete kalksteen
Omgaan met verhitte kalksteen
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Verhitte kalksteen hanteren

Vertaling van "hanteren en verzoekt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires


intermodaal materiaal hanteren | intermodale apparatuur hanteren

manipuler des équipements intermodaux


hete kalksteen hanteren | verhitte kalksteen hanteren | omgaan met hete kalksteen | omgaan met verhitte kalksteen

manipuler du calcaire chaud




sollicitant die om overplaatsing verzoekt

candidat à la mutation


het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

l'Office invite les parties à se concilier


de Voorzitter verzoekt de Commissie haar voorstel opnieuw aan het Parlement voor te leggen

le Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition


moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. wijst op de sterk uiteenlopende rollen, functies en middelen van de agentschappen die onderworpen zijn aan de uniforme kwijtingsprocedure voor agentschappen; merkt op dat de hoofdtaken van sommige agentschappen zich niet altijd makkelijk of logischerwijze voor de traditionele kwijtingsprocedure lenen en dat het in andere gevallen door de uiterst beperkte personele en/of financiële middelen moeilijk is gebleken een uniforme kwijtingsprocedure te hanteren, en verzoekt de Rekenkamer om hier bij haar toekomstige controlewerkzaamheden mee rekening te houden;

15. attire l'attention sur la grande diversité des rôles, des fonctions et des ressources des agences, qui font l'objet d'une procédure de décharge uniforme; fait observer que, dans certains cas, les exigences liées aux missions fondamentales des agences ne se prêtent pas facilement ou systématiquement à la procédure de décharge traditionnelle et que, dans d'autres cas, l'application d'une procédure uniforme a été difficile en raison d'un personnel ou d'un budget limité, et invite la Cour des comptes à tenir compte de cet aspect dans ses futurs audits;


23. verzoekt de Commissie bij de toegang tot microfinanciering te streven naar gelijkheid tussen mannen en vrouwen en in de toekomst hetzelfde streefpercentage voor mannelijke en vrouwelijk ondernemers te hanteren; verzoekt de Commissie en de lidstaten MFI's aan te moedigen specifieke strategieën voor vrouwen en vrouwelijk ondernemerschap te hanteren, onder andere in de vorm van samenwerking met verenigingen en organisaties die op dit gebied actief zijn;

23. demande à la Commission de s'attacher à atteindre l'égalité entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'accès aux microfinancements et d'envisager à l'avenir un ratio cible égal pour les hommes et les femmes chefs d'entreprise; demande à la Commission et aux États membres d'encourager les intermédiaires du microfinancement à mettre en place des stratégies spécifiques visant les femmes et soutenant leur esprit d'entreprise, notamment par la coopération avec les associations et les organisations pertinentes sur le terrain;


25. verwelkomt de vrijlating van 450 kinderen van 6 tot 14 jaar die in Mumbai in slavernij werden gehouden en door de politie in juni 2005 in verzekerde bewaring waren genomen, en de arrestatie van de 42 gewetenloze zakenmensen die hen uitbuitten; uit niettemin zijn ontsteltenis over berichten van UNICEF volgens welke 17,5 miljoen kinderen (volgens sommige NGO's zijn het er zelfs twee keer zoveel), meestal onder onmenselijke omstandigheden, tewerkgesteld zijn; prijst de nieuwe aanpak die de politie en de arbeidsinspectie in India blijkbaar bij de vervolging van de uitbuiters hanteren en verzoekt hen om te waarborgen dat genoeg middelen ...[+++]

25. se félicite de la libération par la police, en juin 2005, de 450 enfants âgés de 6 à 14 ans qui travaillaient illégalement à Mumbai dans des conditions d'esclavage, ainsi que de l'arrestation de 42 employeurs sans scrupules qui les exploitaient; manifeste cependant son émotion face aux rapports de l'UNICEF selon lesquels 17,5 millions d'enfants travaillent en Inde (le double selon les données de certaines ONG), la majorité dans des conditions inhumaines; salue la nouvelle approche que semblent adopter les autorités indiennes de la police et de l'inspection du travail en poursuivant les exploiteurs, et exhorte celles-ci à veiller à ce que les ressources nécessaires et une volonté politique continue permettent d'éliminer ce ...[+++]


21. verwelkomt de vrijlating van 450 kinderen van 6 tot 14 jaar die in Mumbai in slavernij werden gehouden en door de politie in juni in verzekerde bewaring waren genomen, en de arrestatie van de 42 gewetenloze zakenmensen die hen uitbuitten; uit niettemin zijn ontsteltenis over berichten van UNICEF volgens welke 17,5 miljoen kinderen (volgens sommige NGO’s zijn het er zelfs twee keer zoveel), meestal onder onmenselijke omstandigheden, tewerkgesteld zijn; prijst de nieuwe aanpak die de politie en de arbeidsinspectie in India blijkbaar bij de vervolging van de uitbuiters hanteren en verzoekt hen om te waarborgen dat genoeg middelen en d ...[+++]

21. se félicite de la libération par la police, en juin 2005, de 450 enfants âgés de 6 à 14 ans qui travaillaient illégalement à Mumbai dans des conditions d'esclavage, ainsi que de l'arrestation de 42 employeurs sans scrupules qui les exploitaient; manifeste cependant son émotion face aux rapports de l'UNICEF selon lesquels 17,5 millions d'enfants travaillent en Inde (le double selon les données de certaines ONG), la majorité dans des conditions inhumaines; salue la nouvelle approche que semblent adopter les autorités indiennes de la police et de l'inspection du travail en poursuivant les exploiteurs, et exhorte celles-ci à veiller à ce que les ressources nécessaires et une volonté politique continue permettent d'éliminer ce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WIJST EENS TE MEER op het belang van het hanteren van de regels, procedures en criteria om de inhoud van de gegevensbank met de militaire middelen en vermogens die relevant zijn voor de bescherming van de burgerbevolking tegen gevolgen van terroristische aanvallen, met inbegrip van CBRN, beschikbaar te maken voor het mechanisme en verzoekt de lidstaten deze gegevensbank op basis van hun vrijwillige bijdragen uit te breiden en inhoudelijk te verdiepen;

RÉAFFIRME qu'il importe de mettre en œuvre les modalités, les procédures et les critères d'accès, par le mécanisme, au contenu de la base de données sur les moyens et capacités militaires présentant un intérêt pour la protection des populations civiles contre les effets d'attentats terroristes, y compris d'attentats CBRN, et INVITE les États membres à étendre et à approfondir le contenu de cette base de données par des contributions volontaires;


Verzoekt de Commissie om de mogelijkheden na te gaan van andere activiteiten dan landbouw en van flexibele vormen van werkgelegenheid voor de plattelandsgebieden, dit om de leegloop van het platteland stop te zetten en de economische en sociale structuur in die gebieden te verstevigen en hierbij de multifunctionele aanpak te hanteren die reeds door de lidstaten en door de Commissie zelf is beproefd;

invite la Commission à examiner d'autres activités que l'agriculture et des formes flexibles d'emploi dans les zones rurales, aux fins d'endiguer l'exode rural et de consolider le tissu économique et social de ces zones, dans le cadre d'une approche multifonctionnelle déjà approuvée par les États membres et la Commission ;


21. is van mening dat de Commissie in het kader van het debat over de reikwijdte van het systeem de directe handel in emissierechten tussen de bedrijven van de EU niet als enig mogelijke optie moet hanteren en verzoekt de Commissie andere alternatieven in overweging te nemen;

21. estime que, dans le cadre du débat sur la portée du système, la Commission ne doit pas présenter le système d'échange direct de droits d'émission entre entreprises de l'Union européenne comme la seule option possible, et demande à la Commission d'examiner d'autres possibilités;


De Raad erkent dat het moeilijk is het juiste evenwicht te vinden tussen een correcte verslaggeving, middels voldoende en gedetailleerde informatie, en de lengte van het Jaarverslag, maar verzoekt de Commissie om bij de beoordeling van de vooruitgang op het gebied van de uitvoering van de verklaring van november 2002 over het ontwikkelingsbeleid een meer analytische aanpak te hanteren, zodat het verslag een efficiënter beheersinstrument kan zijn en daardoor een strategische richting voor het ontwikkelingsbeleid van de EG kan helpen be ...[+++]

Tout en reconnaissant la difficulté inhérente à la recherche d'un juste équilibre entre le respect des obligations en matière de rapport par l'inclusion d'informations suffisantes et détaillées et la longueur du rapport annuel, le Conseil invite la Commission à procéder de manière plus concise et analytique dans son évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la déclaration de novembre 2000 sur la politique de développement, de manière à en faire un instrument de gestion plus efficace qui contribue à donner une orientation stratégique à la politique de développement de la Communauté.


De Raad verzoekt de Commissie om in samenwerking met haar partners, waaronder de civiele samenleving, genderspecifieke gegevens en verifieerbare indicatoren te hanteren om na te gaan hoeveel vooruitgang er geboekt wordt in de verwezenlijking van landgebonden doelstellingen met betrekking tot internationale verbintenissen.

Il demande instamment à la Commission, en collaboration avec ses partenaires, y compris avec la société civile, de se fonder sur des données ventilées par sexe et sur des indicateurs vérifiables pour suivre les progrès réalisés sur la voie de la réalisation des objectifs fixés pour chaque pays en fonction des engagements internationaux.


De Ministerraad verzoekt het Hof dan ook dezelfde algehele beoordeling van de betwiste wetsbepalingen te hanteren als in het voormelde arrest van 18 november 1992.

En conséquence, le Conseil des ministres invite la Cour à procéder à la même appréciation globale des dispositions législatives litigieuses que celle qui fit l'objet de l'arrêt précité du 18 novembre 1992.


w