Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hanteert klaarblijkelijk echter geen samenhangende » (Néerlandais → Français) :

G. overwegende dat het Parlement herhaaldelijk heeft opgeroepen tot de uitvoering van het pakket sociale-investeringsmaatregelen en de aanbeveling van de Commissie 'Investeren in kinderen: de vicieuze cirkel van achterstand doorbreken' onderschrijft, waarin een alomvattend beleidskader wordt voorgesteld voor de bestrijding van kinderarmoede en de bevordering van het welzijn van kinderen op basis van de drie pijlers, namelijk toegang tot adequate middelen in het kader van het Europees Sociaal Fonds, toegang tot kwalitatief hoogwaardige en inclusieve diensten, en deelname van kinderen aan de samenleving en de besluitvorming, en waarbij ki ...[+++]

G. considérant que le Parlement a demandé à de nombreuses reprises la mise en œuvre du train de mesures sur les investissements sociaux, et qu'il adhère à la recommandation de la Commission intitulée "Investir dans l'enfance pour briser le cercle vicieux de l'inégalité", qui propose un cadre stratégique complet pour combattre la pauvreté des enfants et promouvoir leur bien-être sur la base de trois piliers, à savoir l'accès à des ressources adéquates dans le cadre du Fonds social européen, l'accès à des services de qualité et inclusifs, et la participation des enfants à la société et aux prises de décisions, et qui reconnaît les enfants ...[+++]


G. overwegende dat het Parlement herhaaldelijk heeft opgeroepen tot de uitvoering van het pakket sociale-investeringsmaatregelen en de aanbeveling van de Commissie 'Investeren in kinderen: de vicieuze cirkel van achterstand doorbreken' onderschrijft, waarin een alomvattend beleidskader wordt voorgesteld voor de bestrijding van kinderarmoede en de bevordering van het welzijn van kinderen op basis van de drie pijlers, namelijk toegang tot adequate middelen in het kader van het Europees Sociaal Fonds, toegang tot kwalitatief hoogwaardige en inclusieve diensten, en deelname van kinderen aan de samenleving en de besluitvorming, en waarbij kin ...[+++]

G. considérant que le Parlement a demandé à de nombreuses reprises la mise en œuvre du train de mesures sur les investissements sociaux, et qu'il adhère à la recommandation de la Commission intitulée "Investir dans l'enfance pour briser le cercle vicieux de l'inégalité", qui propose un cadre stratégique complet pour combattre la pauvreté des enfants et promouvoir leur bien-être sur la base de trois piliers, à savoir l'accès à des ressources adéquates dans le cadre du Fonds social européen, l'accès à des services de qualité et inclusifs, et la participation des enfants à la société et aux prises de décisions, et qui reconnaît les enfants ...[+++]


Het onderzoek door het Hof van Justitie kan echter geen betrekking hebben op een beoordeling van de toestand die voortvloeit uit economische feiten of omstandigheden, met het oog op welke toestand de beschikkingen zijn gegeven of de aanbevelingen zijn gedaan, tenzij de Commissie het verwijt wordt gemaakt, dat zij haar bevoegdheden heeft misbruikt of de bepalingen van het Verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk ...[+++]

Toutefois, l'examen de la Cour de justice ne peut porter sur l'appréciation de la situation découlant des faits ou circonstances économiques au vu de laquelle sont intervenues lesdites décisions ou recommandations, sauf s'il est fait grief à la Commission d'avoir commis un détournement de pouvoir ou d'avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du traité ou toute règle de droit relative à son application».


De Commissie hanteert klaarblijkelijk echter geen samenhangende aanpak, aangezien zij enerzijds de internationale overeenkomst met Australië nog niet heeft bekrachtigd, terwijl zij anderzijds bereid is onderhandelingen te voeren met Canada over normen die volledig verschillen van de normen die gelden voor de VS.

Cependant, à l’évidence, la Commission ne poursuit pas une approche cohérente, car, d’un côté, elle n’a pas finalisé l’accord international avec l’Australie, alors que, de l’autre, elle est prête à négocier avec le Canada sur des normes totalement différentes de celles qui s’appliquent aux États-Unis.


Klaarblijkelijk geldt de aanwijzingsprocedure van een advocaat voor minderjarigen echter voor alle gevallen waarin de minderjarige geen andere advocaat gekozen heeft.

Or, il semble que la procédure de désignation d'un avocat des jeunes intervient dans tous les cas où le mineur n'a pas fait choix d'un autre avocat.


Klaarblijkelijk geldt de aanwijzingsprocedure van een advocaat voor minderjarigen echter voor alle gevallen waarin de minderjarige geen andere advocaat gekozen heeft.

Or, il semble que la procédure de désignation d'un avocat des jeunes intervient dans tous les cas où le mineur n'a pas fait choix d'un autre avocat.


Er wordt echter geen enkele kritiek geleverd op het met het Stabiliteitspact samenhangende neoliberale en restrictieve beleid dat voor het MKB en de bevolking in het algemeen al zoveel problemen heeft opgeleverd. Voor dat beleid worden ook geen alternatieven aangedragen.

D’un autre côté en revanche, elle ne critique pas ou ne propose pas d’alternative aux politiques néolibérales et restrictives du pacte de croissance et de stabilité qui entraînent de si nombreux problèmes pour les PME et le grand public.


Het lijdt echter geen twijfel dat er onacceptabele daden hebben kunnen plaatsvinden zonder dat de betrokken nationale instanties er iets van merkten, zonder dat het publieke geweten werd geschokt of weerstand werd geboden door de lidstaten van de Europese Unie, omdat die klaarblijkelijk niet in staat waren om weerstand te bieden.

Il ne fait, par contre, aucun doute que des actes inacceptables aient pu se produire, sans qu’ils soient constatés par les institutions nationales concernées, sans ébranler la conscience des citoyens et sans opposition de la part des États membres de l’Union européenne, dans la mesure où ceux-ci n’ont apparemment pas les moyens de s’y opposer.


Bij de gezondheidszorg richt de centrale rol van de federale overheid binnen het ziektekostenverzekeringsstelsel zich op een meer gecoördineerde en geïntegreerde aanpak. In het algemeen heeft het NAP echter geen samenhangende aanpak, als gevolg van de moeilijkheid om de bijdragen van de verschillende federatieve instanties op elkaar af te stemmen.

Dans le domaine de la santé, le rôle central des autorités fédérales dans le système d'assurance maladie va dans le sens d'une approche plus coordonnée et plus intégrée. Mais dans l'ensemble, l'approche adoptée par le PAN manque de cohérence, en raison de la difficulté à coordonner les efforts des différentes entités fédérées.


Het onderzoek door het Hof van Justitie kan echter geen betrekking hebben op een beoordeling van de toestand die voortvloeit uit economische feiten of omstandigheden, met het oog op welke toestand de beschikkingen zijn gegeven of de aanbevelingen zijn gedaan, tenzij de Commissie het verwijt wordt gemaakt, dat zij haar bevoegdheden heeft misbruikt of de bepalingen van het Verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk ...[+++]

Toutefois, l'examen de la Cour de justice ne peut porter sur l'appréciation de la situation découlant des faits ou circonstances économiques au vu de laquelle sont intervenues lesdites décisions ou recommandations, sauf s'il est fait grief à la Commission d'avoir commis un détournement de pouvoir ou d'avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du traité ou toute règle de droit relative à son application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hanteert klaarblijkelijk echter geen samenhangende' ->

Date index: 2022-01-29
w