Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haniel-concern beide duitse ondernemingen " (Nederlands → Frans) :

(m) "concern", twee of meer ondernemingen waarvan wordt erkend dat zij overeenkomstig het nationale recht verbonden zijn op een van de volgende wijzen: wanneer een onderneming, direct of indirect, ten opzichte van een andere onderneming de meerderheid van het geplaatste kapitaal van de onderneming bezit; of beschikt over de meerderheid van de stemmen die verbonden zijn aan de door de onderneming uitgegeven aandelen; of meer dan de helft van de leden van het bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan van de onderneming kan benoemen; of wanneer beide ondernemi ...[+++]

(m) "groupe d'entreprises", deux ou plusieurs entreprises considérées comme étant liées de l'une des manières suivantes au regard du droit national: lorsqu'une entreprise, directement ou indirectement, à l'égard d'une autre entreprise: détient la majorité du capital souscrit de l'entreprise; dispose de la majorité des voix attachées aux parts émises par l'entreprise; ou peut nommer plus de la moitié des membres du conseil d'administration, de direction ou de surveillance de l'entreprise; ou lorsque les deux entreprises sont placées sous la direction unique de l'entreprise mère;


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de voorgenomen overname van Ytong Holding AG door het Haniel-concern. Beide Duitse ondernemingen zijn actief in de bouwmaterialensector.

La Commission européenne a autorisé l'acquisition d'Ytong Holding AG (Allemagne) envisagée par le groupe Haniel (Allemagne), dans le secteur des matériaux de construction.


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 26 januari 2012 tot wijziging van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen met een communautaire dimensie of in concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 26 janvier 2012 modifiant la loi du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs.


De Europese Commissie heeft het gedeelte van de voorgenomen overname van de Duitse celbetonproducent Ytong door het Haniel-concern die op Duitsland betrekking heeft doorverwezen naar de Duitse mededingingsautoriteit, het Bundeskartellamt.

La Commission européenne a renvoyé devant l'Office fédéral allemand des ententes (Bundeskartellamt) l'examen de la partie du dossier relative à l'Allemagne de l'acquisition prévue de Ytong, un producteur allemand de béton cellulaire, par le groupe Haniel.


De Commissie heeft besloten dat de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor vrachtvervoer over de Belgische binnenwateren door de Duitse ondernemingen Stinnes en Haniel geen concentratie in de zin van de concentratieverordening vormt.

La Commission a décidé que la création en Belgique, par les sociétés allemandes Stinnes et Haniel, d'une entreprise commune destinée à opérer dans le secteur des transports fluviaux ne constituait pas une concentration au sens du règlement sur le contrôle des opérations de concentration.


Per brief van 18 september 1995 deelden de Duitse autoriteiten aan de Commissie mede dat de overdracht van de aandelen van de voornoemde vier aandeelhouders aan de beide ondernemingen die tot het Aicher-concern behoorden formeel eerst op 21 maart 1994 zijn beslag had gekregen nadat de Beierse Regering haar overeenkomstig het vennootschapscontract vereiste toestemming had gegeven.

Par lettre du 18 septembre 1995, les autorités allemandes ont fait savoir à la Commission que la cession des parts des quatre associés mentionnés ci-dessus aux deux sociétés du groupe Aicher n'était devenue officiellement effective que le 21 mars 1994, après obtention de l'accord du gouvernement bavarois, requis par les statuts de la société.


Op het moment van de goedkeuring van de richtlijn waren 30 overeenkomsten betreffende de informatie en raadpleging van werknemers in multinationale ondernemingen van kracht, met name in Franse en Duitse ondernemingen en concerns.

Lorsque la directive fut adoptée, 30 accords concernant l'information et la consultation des travailleurs étaient en vigueur, principalement dans des entreprises et groupes d'entreprises de dimension communautaire françaises et allemandes.


In juni 1994 hebben drie Duitse ondernemingen, Bertelsmann AG, Taurus (van het Kirch-concern) en Deutsche Bundespost Telekom, bij de Commissie een aanmelding ingediend betreffende de voorgenomen oprichting van een gemeenschappelijke onderneming, MSG Media Service, die ten doel zou hebben administratieve en technische diensten te verlenen aan de exploitanten van digitale betaaltelevisie.

En juin 1994, trois entreprises allemandes, Bertelsmann AG, Taurus du Groupe Kirch, et Deutsche Bundespost Telekom ont notifié à la Commission un projet de création d'une entreprise commune, MSG Media Service, destinée à fournir des services administratifs et techniques aux opérateurs de télévision digitale à péage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haniel-concern beide duitse ondernemingen' ->

Date index: 2024-07-21
w