Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De betwistingen betreffende de verkiezingen
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Hangend aan een touw apparatuur gebruiken
Hangend aan een touw materiaal gebruiken
Hangend aan een touw uitrusting gebruiken
Hangend dossier
Hangend inspringcommando
Hangend voorstel
Hangende gerechtelijke procedure
Hangende inspring
Hangende inspringing
Hangende zaak
Lange hangende voederbak
Lange hangende voerbak
Voorstel
Voorstel van de Commissie
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Vertaling van "hangende betwistingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hangend inspringcommando | hangende inspring | hangende inspringing

composition en sommaire | présentation en sommaire


hangend aan een touw materiaal gebruiken | hangend aan een touw apparatuur gebruiken | hangend aan een touw uitrusting gebruiken

gérer un équipement en suspension


de betwistingen betreffende de verkiezingen

les contestations d'élections


lange hangende voederbak | lange hangende voerbak

mangeoire suspendue


hangende gerechtelijke procedure

procédure judiciaire pendante






voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een oplossing hiervoor, met inbegrip van de hangende betwistingen, dient zo snel mogelijk te worden gezocht en ten laatste voor 30.6.2015.

Il convient que cette solution, y compris pour les litiges en cours, soit d'application le plus rapidement possible et au plus tard le 30.6.2015.


Op vraag van één partij kan de rechter de hangende betwistingen steeds in beraad nemen en zelf oplossen.

À la demande d'une des parties, le juge peut toujours prendre les contestations pendantes en délibéré et trancher lui-même.


Op vraag van één partij kan de rechter de hangende betwistingen steeds in beraad nemen en zelf oplossen.

À la demande d'une des parties, le juge peut toujours prendre les contestations pendantes en délibéré et trancher lui-même.


Dit houdt in dat de administratie binnen zes maanden zou moeten slagen waarin ze vroeger nooit is geslaagd aangezien nog altijd 180 000 betwistingen hangende zijn.

Elle devra donc réussir à faire en six mois ce qu'elle n'a jamais réussi à faire par le passé, puisque 180 000 litiges sont pendants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 80. Alle hangende of toekomstige betwistingen die betrekking hebben op de bijkomende middelen ter financiering van de programma's voor wedertewerkstelling van werklozen zoals bedoeld in titel IV, hoofdstuk II, afdeling 3, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten zoals dit opgeheven wordt door artikel 24 van deze wet, zijn zonder voorwerp, zonder dat enige vergoeding van welkdanige aard ook verschuldigd is tussen de betrokken partijen.

Art. 80. Tous les litiges pendants ou futurs relatifs aux moyens supplémentaires de financement des programmes de remise au travail de chômeurs, visés au titre IV, chapitre II, section 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, tel que cette disposition est abrogée par l'article 24 de cette loi, sont sans objet, sans qu'aucune indemnisation de quelque nature que ce soit ne soit due entre les parties concernées.


1. De algemene praktische vraag rijst of alle belastingadministraties zich bij deze rechtspraak zullen neerleggen én ten behoeve van al hun taxatie- en geschillenambtenaren mede in het kader van een klantvriendelijk en behoorlijk bestuur onmiddellijk de passende richtlijnen zullen uitvaardigen om alle hangende betwistingen met bekwame spoed in gunstige zin af te handelen en derhalve voortaan onmiddellijk zonder discussie de " bruto-vrijstelling" te verlenen?

1. Se pose dès lors la question pratique générale de savoir si toutes les administrations fiscales se conformeront à cette jurisprudence, si elles adresseront immédiatement les directives adéquates à tous leurs fonctionnaires taxateurs et du contentieux, eu égard notamment au principe de bonne administration et de convivialité, pour vider toutes les contestations pendantes avec célérité et favorablement et, par voie de conséquence, si elles accorderont désormais, immédiatement et sans discussion, l'" exonération brute" ?


Gedurende de bijkomende periode zou de Raad dan dienen te ijveren voor een compromis over het huidige voorstel en voor het wegwerken van de hangende betwistingen over onder meer nul -, super verlaagde en parkingtarieven, en over regionale afwijkingen.

Durant cette période, le Conseil tentera d'aboutir à un compromis sur la proposition actuelle.


De administratie is zich bewust van de gevolgen van het arrest 127/2008, waarbij het Grondwettelijk Hof heeft geoordeeld dat artikel 75, 3°, WIB 92 strijdig is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het tot gevolg heeft dat KMO-vennootschappen die, door de uitoefening van hun beroepsactiviteit het gebruik van vaste activa overdragen aan een andere KMO-vennootschap, uitgesloten worden van de investeringsaftrek. 1. Vooraleer beslist kan worden over de mogelijkheid om dit arrest voor alle hangende betwistingen uit te voeren vanaf 1 september 2008 of vanaf enige andere datum, is het noodzakelijk eerst de verschillende moge ...[+++]

L'administration est consciente des conséquences de l'arrêt 127/2008, où la Cour Constitutionnelle a jugé que l'article 75, 3°, CIR 92 est incompatible aux articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il a pour effet d'exclure de la déduction pour investissement les sociétés PME qui, en raison de l'exercice de son activité sociale, cède l'usage de l'immobilisation acquise à une autre société PME. 1. Avant de décider sur la possibilité d'exécuter l'arrêt pour toutes contestations à partir du 1er septembre 2008 ou d'une autre date, il est nécessaire d'examiner d'abord les différentes possibilités d'adaptation des textes de loi.


1. a) Zal de belastingadministratie dit arrest van 1 september 2008 voortaan onmiddellijk laten uitvoeren voor alle hangende betwistingen zowel in administratieve als in gerechtelijke fase en die betrekking hebben op alle mogelijke vaste activabestanddelen afgestaan aan derden? b) Zo neen, waarom (nog altijd) niet?

1. a) L'administration fiscale fera-t-elle dorénavant appliquer immédiatement cet arrêt du 1er septembre 2008 à tous les litiges en cours, tant dans leur phase administrative que dans leur phase judiciaire, et qui concernent des immobilisations cédées à des tiers. b) Dans la négative, pourquoi n'est-ce (toujours) pas le cas?


Hoeveel betwistingen zijn er voor de rechtbank hangende en wat is het totaal bedrag ervan ?

Combien de contestations sont pendantes devant le tribunal et quel en est le montant total ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hangende betwistingen' ->

Date index: 2021-03-09
w