Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handvest waarvan de eerste vergadering uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

4. In afwachting van de inwerkingtreding van dit Verdrag komen de ondertekenende partijen op geregelde tijdstippen bijeen in het kader van de voorlopige Conferentie over het Handvest, waarvan de eerste vergadering uiterlijk 180 dagen na de in artikel 38 vermelde datum van openstelling voor ondertekening van dit Verdrag door het in lid 5 bedoelde voorlopige secretariaat wordt bijeengeroepen.

4. En attendant l'entrée en vigueur du présent traité, les signataires se réunissent périodiquement au sein de la Conférence provisoire de la Charte, dont la première réunion est convoquée par le Secrétariat provisoire visé au paragraphe 5 au plus tard 180 jours après la date d'ouverture à la signature du présent traité, indiquée à l'article 38.


4. In afwachting van de inwerkingtreding van dit Verdrag komen de ondertekenende partijen op geregelde tijdstippen bijeen in het kader van de voorlopige Conferentie over het Handvest, waarvan de eerste vergadering uiterlijk 180 dagen na de in artikel 38 vermelde datum van openstelling voor ondertekening van dit Verdrag door het in lid 5 bedoelde voorlopige secretariaat wordt bijeengeroepen.

4. En attendant l'entrée en vigueur du présent traité, les signataires se réunissent périodiquement au sein de la Conférence provisoire de la Charte, dont la première réunion est convoquée par le Secrétariat provisoire visé au paragraphe 5 au plus tard 180 jours après la date d'ouverture à la signature du présent traité, indiquée à l'article 38.


Naast het initiatief van een Euro-mediterrane dialoog op het niveau van de nationale parlementen dat werd genomen door de voorzitter van de Italiaanse Kamer van volksvertegenwoordigers, de heer L. Violante, en dat geleid heeft tot de eerste Conferentie van de voorzitters van de Euro-mediterrane parlementen in Palma de Mallorca (7 en 8 maart 1999), geschiedt de parlementaire voortgangsbewaking van het proces van Barcelona tevens in het kader van het «Euro-mediterraan parlementair Forum», waarvan de eerste vergadering werd georganiseerd ...[+++]

Outre l'initiative d'un dialogue euro-méditerranéen au niveau des parlements nationaux prise par le président de la Chambre des députés italiens, M. L. Violante, et qui a débouché sur la première Conférence des présidents des parlements euro-méditerranéens de Palma de Majorque (7-8 mars 1999) le suivi parlementaire du processus de Barcelone s'effectue également dans le cadre du «Forum parlementaire euro-méditerranéen», dont la première réunion a été organisée par le Parlement européen, à Bruxelles, les 27 et 28 octobre 1998.


Naast het initiatief van een Euro-mediterrane dialoog op het niveau van de nationale parlementen dat werd genomen door de voorzitter van de Italiaanse Kamer van volksvertegenwoordigers, de heer L. Violante, en dat geleid heeft tot de eerste Conferentie van de voorzitters van de Euro-mediterrane parlementen in Palma de Mallorca (7 en 8 maart 1999), geschiedt de parlementaire voortgangsbewaking van het proces van Barcelona tevens in het kader van het «Euro-mediterraan parlementair Forum», waarvan de eerste vergadering werd georganiseerd ...[+++]

Outre l'initiative d'un dialogue euro-méditerranéen au niveau des parlements nationaux prise par le président de la Chambre des députés italiens, M. L. Violante, et qui a débouché sur la première Conférence des présidents des parlements euro-méditerranéens de Palma de Majorque (7-8 mars 1999) le suivi parlementaire du processus de Barcelone s'effectue également dans le cadre du «Forum parlementaire euro-méditerranéen», dont la première réunion a été organisée par le Parlement européen, à Bruxelles, les 27 et 28 octobre 1998.


Deze conferentie, waarvan de eerste vergadering zou moeten plaatshebben voor de opening van de toetredingsonderhandelingen, zou aanleiding geven tot raadplegingen over een brede waaier van vraagstukken inzake het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en op het vlak van justitie en binnenlandse zaken.

Cette conférence dont la première réunion devrait avoir lieu avant l'ouverture des négociations d'adhésion, donnerait lieu à des consultations sur un large éventail de questions qui se posent dans les domaines de la politique étrangère et de sécurité commune, ainsi que dans ceux de la justice et des affaires intérieures.


(A) AGENDA VAN DE EERSTE VERGADERING 1. Opening 2. Voorstel tot grensoverschrijdende omzetting van de Vennootschap en tot het wijziging van de statuten van de Vennootschap Voorgesteld wordt om (i) de statutaire zetel van de Vennootschap alsmede haar maatschappelijke zetel en haar zetel van werkelijke leiding te verplaatsen van Zaandam (gemeente Zaanstad), Nederland, naar Osseghemstraat 53, 1080 Sint-Jans-Molenbeek (Brussel), België en (ii) de rechtsvorm van de Vennootschap om te zetten van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid naar Nederlands recht in een commanditaire vennootschap op aandelen naar Belgisch recht (de G ...[+++]

(A) ORDRE DU JOUR DE LA PREMI'RE ASSEMBLÉE 1. Ouverture 2. Proposition de transformation transfrontalière de la Société et de modification des statuts de la Société Il est proposé de (i) déplacer le siège statutaire de la Société, ainsi que son siège social et son siège réel de Zaandam (commune de Zaanstad), Pays-Bas, vers Rue Osseghem 53, 1080 Molenbeek-Saint-Jean (Bruxelles), Belgique et (ii) modifier la forme juridique de la Société d'une société privée à responsabilité limitée de droit néerlandais en une société en commandite par actions de droit belge (la Transformation Transfrontalière), avec pour conséquence que : (a) la Société ne cesse pas d'exister et n'est ...[+++]


Tijdens deze buitengewone algemene vergadering staan er twee agendapunten op de agenda waarvan het eerste enkel betrekking heeft op de aandeelhouders van de compartimenten C+F Euro Equities en C+F European Equity N en het tweede betrekking heeft op de aandeelhouders van alle compartimenten.

L'ordre du jour de cette assemblée générale extraordinaire comporte deux points, dont le premier concerne uniquement les actionnaires des compartiments C+F Euro Equities et C+F European Equity et le second, les actionnaires de tous les compartiments.


Art. 24. In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 12 juli 2015 en 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° artikel 2, behoudens § 1, 5°, 6°, 7°, 17° en 20° ; "; b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: "3° de artikelen 11 en 12, met dien verstande dat het jaarlijks financieel verslag van emittenten naar Belgisch recht waarvan aandelen tot de verhandeling op Alternext zijn toegelaten uiterlijk vijftien ...[+++]

Art. 24. A l'article 4, § 1, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 12 juillet 2015 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° l'article 2, hormis le § 1, 5°, 6°, 7°, 17° et 20° ; "; b) le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° les articles 11 et 12, étant entendu que le rapport financier annuel des émetteurs de droit belge dont les actions sont admises à la négociation sur Alternext doit être publié au plus tard quinze jours avant leur assemblée générale annuelle ; "; c) le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° l'article 15 ainsi que ...[+++]


Het op papier ondertekende originele volmachtformulier waarvan een kopie per fax of per mail aan de vennootschap werd bezorgd, moet door de volmachtdrager aan de vennootschap overhandigd worden uiterlijk op het ogenblik van de algemene vergadering.

L'original du formulaire de procuration signé sur support papier dont une copie a été adressée à la société par télécopie ou courriel, doit être transmis par le mandataire à la société au plus tard lors de l'assemblée générale.


In dit verband moet evenwel opgemerkt worden dat moeilijk in te schatten valt wat die activiteit werkelijk inhoudt, in het bijzonder "naar aanleiding van een (...) melding", gelet op de verplichting, vervat in artikel 29, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, naar luid waarvan "[i]edere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtena ...[+++]

Force est de constater qu'il est difficile de mesurer la portée réelle de cette activité, en particulier "à la suite d'un signalement" compte tenu de l'obligation inscrite à l'article 29, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle qui impose que "toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 'visant à instituer la charte de l'assuré social' qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du R ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handvest waarvan de eerste vergadering uiterlijk' ->

Date index: 2021-07-24
w