Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handicap of mensen met ernstige gezondheidsproblemen zouden " (Nederlands → Frans) :

Personen met een handicap of mensen met ernstige gezondheidsproblemen zouden graag willen werken, maar zijn veelal het slachtoffer van ernstige discriminatie van werkgeverszijde.

Les personnes souffrant de handicaps, ou celles qui connaissent de graves problèmes de santé aimeraient travailler mais, la plupart du temps, ces personnes sont soumises à une grave discrimination de la part des employeurs.


Hij was in de eerste plaats van oordeel dat het houden van nertsen voor hun pels ernstige problemen oplevert voor het welzijn van de dieren omdat nertsen wilde dieren zijn die in de natuur op een groot territorium leven en omdat zij in gevangenschap gezondheidsproblemen zouden krijgen zoals staartbijten en zelfmutilatie.

Il a tout d'abord considéré que la détention de visons pour leur fourrure rencontre de sérieuses difficultés pour le bien-être des animaux parce que les visons sont des animaux sauvages qui dans la nature vivent sur un grand territoire et qu'en captivité ils développeraient des problèmes de santé tels que des phénomènes de caudophagie et d'automutilation.


Zij kunnen er al dan niet voor opteren in dit systeem in te stappen; - dienstvrijstelling voor personen met een zware handicap, chronische of ernstige aandoening: zij krijgen dienstvrijstelling voor het ondergaan van onderzoeken of behandelingen verbonden aan hun pathologie. Dit is enkel van toepassing op mensen die voltijds werken.

Elles ont la possibilité d'opter ou non pour ce système. - dispense de service pour les personnes souffrant d'un handicap sévère, d'une maladie chronique ou grave: celles-ci obtiennent une dispense de service pour subir les examens ou suivre les traitements liés à leur pathologie.


In de praktijk zouden zelfs zeer ernstig zieke mensen geen verblijfsvergunning om medische redenen krijgen.

Dans la pratique, même les cas les plus graves n'obtiendraient pas de titre de séjour pour raisons médicales.


Het arrest nr. 103/2012 stelt dat de wetgever alle redenen heeft om incestueuze relaties tussen verwanten (zowel bloed- als aanverwanten) te voorkomen, zowel om redenen van fysiologische en eugenetische aard (het verhoogde risico dat kinderen uit bloedschennige huwelijken met een ernstige handicap zouden worden geboren), als om redenen van ethische en morele aard (voorkomen dat personen die ...[+++]

L'arrêt n° 103/2012 précise que le législateur a toutes les raisons d'empêcher les relations incestueuses entre alliés (tant parents qu'alliés) tant pour des raisons d'ordre physiologique et eugénique (le risque accru que les enfants issus de mariages consanguins puissent naître gravement handicapés) que pour des raisons d'ordre éthique et moral (éviter que des personnes qui font partie d'un même cercle familial n'aient des liens q ...[+++]


14. wijst erop dat een hogere arbeidsparticipatie sterk afhankelijk is van de behoefte om alle groepen, vooral die welke nu buiten de arbeidsmarkt blijven, aan het werk te krijgen; benadrukt daarom de noodzaak om discriminatie op de arbeidsmarkt te bestrijden en werk te bieden aan leden van de beroepsbevolking die thans inactief zijn; wijst er voorts op dat er redelijke aanpassingen moeten komen om gehandicapten en mensen met ernstige gezondheidsproblemen werk te kunnen bieden en om ervoor te ...[+++]

14. rappelle que pour maintenir les taux d'emploi à un niveau élevé, il est très important de maintenir tous les groupes en activité, en particulier ceux qui sont exclus du marché du travail; souligne dès lors la nécessité de lutter contre la discrimination sur le marché du travail et d'offrir des emplois aux actifs qui n'en ont pas; met en outre en évidence la nécessité de prévoir des aménagements adéquats, afin de faciliter l'emploi des personnes handicapées et de celles qui ont d'importants problèmes de santé, et de garantir que les personnes handicapées physiques et mentales ...[+++]


14. wijst erop dat een hogere arbeidsparticipatie sterk afhankelijk is van de behoefte om alle groepen, vooral die welke nu buiten de arbeidsmarkt blijven, aan het werk te krijgen; benadrukt daarom de noodzaak om discriminatie op de arbeidsmarkt te bestrijden en werk te bieden aan leden van de beroepsbevolking die thans inactief zijn; wijst er voorts op dat er redelijke aanpassingen moeten komen om mensen met een handicap of met ernstige gezondheidsproblemen werk te kunnen bieden en om ervoor te zorgen dat mensen ...[+++]

14. rappelle que pour maintenir les taux d'emploi à un niveau élevé, il est très important de maintenir tous les groupes en activité, en particulier ceux qui sont exclus du marché du travail; souligne dès lors la nécessité de lutter contre la discrimination sur le marché du travail et d'offrir des emplois aux actifs qui n'en ont pas; met en outre en évidence la nécessité de prévoir des aménagements adéquats, afin de faciliter l'emploi des personnes handicapées et de celles qui ont d'importants problèmes de santé, et de garantir que les personnes handicapées physiques et mentales ...[+++]


14. wijst erop dat een hogere arbeidsparticipatie sterk afhankelijk is van de behoefte om alle groepen, vooral die welke nu buiten de arbeidsmarkt blijven, aan het werk te krijgen; benadrukt daarom de noodzaak om discriminatie op de arbeidsmarkt te bestrijden en werk te bieden aan leden van de beroepsbevolking die thans inactief zijn; wijst er voorts op dat er redelijke aanpassingen moeten komen om mensen met een handicap of met ernstige gezondheidsproblemen werk te kunnen bieden en om ervoor te zorgen dat mensen ...[+++]

14. rappelle que pour maintenir les taux d'emploi à un niveau élevé, il est très important de maintenir tous les groupes en activité, en particulier ceux qui sont exclus du marché du travail; souligne dès lors la nécessité de lutter contre la discrimination sur le marché du travail et d'offrir des emplois aux actifs qui n'en ont pas; met en outre en évidence la nécessité de prévoir des aménagements adéquats, afin de faciliter l'emploi des personnes handicapées et de celles qui ont d'importants problèmes de santé, et de garantir que les personnes handicapées physiques et mentales ...[+++]


De voorbije weken zouden honderden mensen, vooral vrouwen, opgenomen zijn in ziekenhuizen met ernstige besmettingsverschijnselen.

Au cours des dernières semaines, des centaines de personnes - principalement des femmes - présentant de graves symptômes d'infection ont été hospitalisées.


(K) overwegende dat 22,8% van de ontslagen werknemers een langdurig gezondheidsprobleem of handicap heeft, omdat de bedrijven van de Mura-groep een beleid voerden waarbij mensen met een handicap werden aangesteld en overwegende dat de zwaarste gevallen werden gesteund via maatregelen gefinancierd door de Sloveense autoriteiten op basis van een speciale wet, terwijl de werknemers met minder ernstige gezondheidsproblemen in aanmerking komen voor EFG-st ...[+++]

(K) considérant que 22,8 % des travailleurs licenciés ont des problèmes de santé ou un handicap de longue durée, étant donné que l'une des entreprises du groupe Mura avait pour politique d'employer de personnes handicapées, et que les cas les plus graves ont été aidés par des mesures financées par les autorités slovènes sur la base d'une législation spécifique, tandis que les autres travailleurs souffrant de problèmes de santé moins graves ont droit à une aide au titre du FEM sans toutefois bénéficier de mesures spécifiques à leurs besoins;


w