Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «handhaven maar er toe » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ de bevoegdheden van de Orde om in de mededinging beperkingen op te leggen die niet vereist zijn om de fundamentele regelen van het beroep te handhaven maar er toe strekken bepaalde materiële belangen van apothekers te begunstigen of een economisch stelsel te installeren of in stand te houden, weliswaar niet op losse schroeven moeten worden gezet maar toch verenigbaar moeten zijn met de wet van 5 augustus 1991, zelfs indien de Orde als dusdanig geen economisch doel nastreeft.

­ ses compétences, lorsqu'elles visent à créer des règles restrictives en matière de concurrence qui ne sont pas nécessaires au maintien des règles fondamentales de la profession mais visent à favoriser certains intérêts matériels des pharmaciens ou à créer ou maintenir un système économique, doivent, sans pour autant être remises en cause, demeurer compatibles avec la loi du 5 août 1991 même si l'Ordre, en tant que tel, ne poursuit par le but économique.


­ de bevoegdheden van de Orde om in de mededinging beperkingen op te leggen die niet vereist zijn om de fundamentele regelen van het beroep te handhaven maar er toe strekken bepaalde materiële belangen van apothekers te begunstigen of een economisch stelsel te installeren of in stand te houden, weliswaar niet op losse schroeven moeten worden gezet maar toch verenigbaar moeten zijn met de wet van 5 augustus 1991, zelfs indien de Orde als dusdanig geen economisch doel nastreeft.

­ ses compétences, lorsqu'elles visent à créer des règles restrictives en matière de concurrence qui ne sont pas nécessaires au maintien des règles fondamentales de la profession mais visent à favoriser certains intérêts matériels des pharmaciens ou à créer ou maintenir un système économique, doivent, sans pour autant être remises en cause, demeurer compatibles avec la loi du 5 août 1991 même si l'Ordre, en tant que tel, ne poursuit par le but économique.


Het attest 281.25 is geen negatieve inkomstenfiche, maar laat toe inkomsten te regulariseren die in een bepaald jaar onrechtmatig werden betaald en die in de loop van een later jaar worden teruggevorderd.

L'attestation 281.25 n'est pas une fiche négative de revenus, elle est destinée à permettre la régularisation des revenus qui ont été payés indûment au cours d'une année déterminée et qui sont réclamés au cours d'une année ultérieure.


Antwoord : Het geachte lid gelieve er nota van te nemen dat, als gevolg van de digitalisering van de aangifte (scanning) en het systeem van de elektronische aangifte (Tax-On-Web), de administratie een geheel nieuwe toepassing heeft ontwikkeld die, naast de centralisatie van de inkohieringen, de behandeling van de aangiften versnelt door de integratie van het verificatieproces en de berekening van de belastingen, waardoor de administratie de tot nu toe aangewende regel dat een aanslag slechts wordt gevestigd na een definitieve verificatie niet langer kon handhaven, maar zonder nochtans de zorgvuld ...[+++]

Réponse : L'honorable membre voudra bien noter que, suite à la numérisation des déclarations (scanning) et au système de déclaration électronique (Tax-On-Web), l'administration a développé une nouvelle application qui, outre la centralisation des enrôlements, accélère le traitement des déclarations en intégrant un processus de vérification et de calcul de l'impôt, ce qui l'a enclin à abandonner la règle appliquée jusqu'ici, selon laquelle une imposition n'est établie qu'après une vérification définitive, mais sans oublier pour autant son devoir de précaution afin d'éviter des enrôlements intempestifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die rechtsonzekerheid te verhelpen, stellen de indieners van dit amendement bijgevolg voor het begrip « gebouw of groep van gebouwen » in de wet te handhaven, maar uitdrukkelijk de onroerende gehelen aan het toepassingsgebied toe te voegen die, behalve gemeenschappelijke bestanddelen, al dan niet bebouwde percelen bevatten waarop een privatief eigendomsrecht geldt.

Dès lors, afin de remédier à cette insécurité juridique, les auteurs du présent amendement préconisent de conserver la notion d'« immeuble ou groupe d'immeubles bâtis » dans la loi mais d'ajouter, explicitement, au champ d'application de la loi les ensembles immobiliers qui, outre des parties communes, comportent des parcelles, bâties ou non, qui font l'objet d'un droit de propriété privatif.


Om die rechtsonzekerheid te verhelpen, stellen de indieners van dit amendement bijgevolg voor het begrip « gebouw of groep van gebouwen » in de wet te handhaven, maar uitdrukkelijk de onroerende gehelen aan het toepassingsgebied toe te voegen die, behalve gemeenschappelijke bestanddelen, al dan niet bebouwde percelen bevatten waarop een privatief eigendomsrecht geldt.

Dès lors, afin de remédier à cette insécurité juridique, les auteurs du présent amendement préconisent de conserver la notion d'« immeuble ou groupe d'immeubles bâtis » dans la loi mais d'ajouter, explicitement, au champ d'application de la loi les ensembles immobiliers qui, outre des parties communes, comportent des parcelles, bâties ou non, qui font l'objet d'un droit de propriété privatif.


Voorstel van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling (van mevrouw Christine Defraigne c.s.), nr. 6-273/1.

Proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle (de Mme Christine Defraigne et consorts), n 6-273/1.


Voorstel van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling (van mevrouw Christine Defraigne c.s.), nr. 6-273/1. Aanwijzing van de rapporteur.

Proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une inconstitutionnalité constatée (de Mme Christine Defraigne et consorts), n 6-273/1. Désignation du rapporteur.


Tijdens een vergadering op 6 mei 2014 heeft de huisvestingsmaatschappij de directie Stations van de NMBS verzocht een erfpacht van 66 jaar toe te staan en de canon te handhaven op een bedrag van 3.000 euro; ook vraagt ze vrij te mogen beschikken over de benedenverdieping (met uitzondering van een kleine wachtruimte).

À l'occasion d'une réunion qui s'est tenue le 6 mai 2014, la société de logements a demandé à la SNCB Stations d'accepter un bail de 66 ans, de lui permettre d'utiliser librement le rez-de-chaussée à l'exception d'une mini salle d'attente et de maintenir le canon à 3.000 euros.


Ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling

Projet de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     handhaven maar er toe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handhaven maar er toe' ->

Date index: 2022-03-14
w