Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiting van de markt
Belemmering van het handelsverkeer
Beperkingen in het handelsverkeer
Blaas
Cervix
Chemisch product
Chemisch produkt
Chemische formule
Chemische nomenclatuur
Chemische stof
Chemische stof afgescheiden door
Chemische substantie
Darm
Dier
Giftige beten en steken
Handelsbelemmering
Handelsverkeer
Handelsverkeer binnen de Unie
Hindernis voor het handelsverkeer
Insect
Intra-uniaal handelsverkeer
Intracommunautair handelsverkeer
Ligamentum latum
Na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Periurethraal weefsel
Uterus

Traduction de «handelsverkeer van chemische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | blaas | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | cervix | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | darm | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische ...[+++]

Lacération, perforation, déchirure ou lésions d'origine chimique (de):col de l'utérus | intestin | ligament large | tissu périurétral | utérus | vessie | survenant après les états classés en O00-O07


chemisch product [ chemische nomenclatuur | chemische stof | chemische substantie | chemisch produkt ]

produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]




beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]


emfyseem (diffuus)(chronisch)door inhalatie van chemische stoffen, gassen, rook en dampen | longfibrose (chronisch)door inhalatie van chemische stoffen, gassen, rook en dampen | obliteratieve bronchiolitis (chronisch)(subacuut)door inhalatie van chemische stoffen, gassen, rook en dampen

Bronchiolite oblitérante (chronique) (subaiguë) | Emphysème (diffus) (chronique) | Fibrose pulmonaire (chronique) | dû (due) à l'inhalation d'agents chimiques, d'émanations, de fumées et de gaz


intracommunautair handelsverkeer

échange intracommunautaire




handelsverkeer binnen de Unie | intracommunautair handelsverkeer | intra-uniaal handelsverkeer

commerce intracommunautaire | échanges intracommunautaires


afscheiding van gif door giftanden, haren, stekels, tentakels en andere giforganen | chemische stof afgescheiden door | dier | chemische stof afgescheiden door | insect | giftige beten en steken

émission d'un produit chimique par:animal | insecte | injection de venin par crochets, poils, épines, tentacules et autres organes morsures et piqûres venimeuses


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot kon de maatregel de mededinging vervalsen en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloeden omdat de begunstigden producenten van energie-intensieve goederen waren (bijvoorbeeld producenten van (non-)ferrometalen, papierfabrieken, de chemische industrie, cementproducenten) en actief waren in sectoren waarin op lidstatenniveau handel werd gevoerd (overwegingen 77 tot en met 80 van het besluit tot inleiding van de procedure).

Enfin, elle était susceptible de fausser la concurrence et d'affecter les échanges entre États membres étant donné que les bénéficiaires étaient des producteurs de biens à forte intensité énergétique (par exemple des producteurs de métaux ferreux et non ferreux, des producteurs de l'industrie du papier, des producteurs de l'industrie chimique, des producteurs de ciment) et opéraient dans des secteurs dans lesquels des échanges entre États membres avaient lieu (considérants 77 à 80 de la décision d'ouverture).


Eurovoc-term: handelsnorm chemisch product burgerbescherming zwarte handel beperkingen in het handelsverkeer gevaarlijke stof uitwisseling van informatie etiketteren explosieve stof

Descripteur EUROVOC: norme de commercialisation produit chimique protection civile trafic illicite restriction aux échanges substance dangereuse échange d'information étiquetage explosif


uitwisseling van informatie beperkingen in het handelsverkeer beroepsgeheim etiketteren handelsnorm zwarte handel openbaarheid van het bestuur gerechtelijk onderzoek huiszoeking strafprocedure chemisch product terrorisme administratieve bevoegdheid gerechtelijk vooronderzoek handelsrecht verbeurdverklaring van goederen strafrecht explosieve stof burgerbescherming strafsanctie beroep in het douanewezen douane administratieve sanctie gevaarlijke stof nationale uitvoeringsmaatregel geldboete

échange d'information restriction aux échanges secret professionnel étiquetage norme de commercialisation trafic illicite transparence administrative enquête judiciaire perquisition procédure pénale produit chimique terrorisme compétence administrative instruction judiciaire droit commercial confiscation de biens droit pénal explosif protection civile sanction pénale profession de la douane douane sanction administrative substance dangereuse mesure nationale d'exécution amende


STRAFRECHT | EXPLOSIEVE STOF | OVERTREDING | CHEMISCH PRODUCT | ZWARTE HANDEL | BEPERKINGEN IN HET HANDELSVERKEER | STRAFSANCTIE | EG-RICHTLIJN | GEVAARLIJKE STOF | TERRORISME

DROIT PENAL | EXPLOSIF | INFRACTION | PRODUIT CHIMIQUE | TRAFIC ILLICITE | RESTRICTION AUX ECHANGES | SANCTION PENALE | DIRECTIVE CE | SUBSTANCE DANGEREUSE | TERRORISME


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exporteurs en importeurs dienen te worden verplicht informatie te verstrekken over de onder deze verordening vallende hoeveelheden chemische stoffen die in het internationale handelsverkeer omgaan, zodat de hierin neergelegde regelingen kunnen worden gevolgd en op hun effect en doeltreffendheid kunnen worden beoordeeld.

Il convient que les exportateurs et les importateurs soient tenus de fournir des informations sur les quantités de produits chimiques faisant l’objet d’un commerce international qui relèvent du présent règlement, de manière à permettre le suivi et l’évaluation de l’impact et de l’efficacité des dispositions du règlement.


Exporteurs en importeurs dienen te worden verplicht informatie te verstrekken over de onder deze verordening vallende hoeveelheden chemische stoffen die in het internationale handelsverkeer omgaan, zodat de hierin neergelegde regelingen kunnen worden gevolgd en op hun effect en doeltreffendheid kunnen worden beoordeeld.

Il convient que les exportateurs et les importateurs soient tenus de fournir des informations sur les quantités de produits chimiques faisant l’objet d’un commerce international qui relèvent du présent règlement, de manière à permettre le suivi et l’évaluation de l’impact et de l’efficacité des dispositions du règlement.


24 Vanuit dezelfde optiek hebben de in de artikelen 12 tot en met 16 van dit verdrag neergelegde regels een onloochenbare invloed op het handelsverkeer van chemische stoffen, omdat zij de invoerende landen de instrumenten en informatie aanreiken die nodig zijn om potentiële, aan het gebruik van deze stoffen verbonden gevaren te identificeren, en bijgevolg, om de toegang tot hun grondgebied te weigeren of te beperken voor stoffen die zijzelf hebben verboden of aan strenge beperkingen hebben onderworpen, dan wel die zij in voorkomend geval niet in alle veiligheid kunnen beheren en gebruiken.

24 Dans la même perspective, les règles inscrites aux articles 12 à 16 de la convention auraient un impact indéniable sur les échanges de produits chimiques puisqu’ils offriraient aux pays importateurs les outils et les informations nécessaires pour identifier les dangers potentiels liés à l’utilisation de ces produits et, partant, refuser ou restreindre l’entrée, sur leur territoire, de produits qu’ils ont eux-mêmes interdits ou strictement réglementés ou, le cas échéant, qu’ils ne peuvent gérer et utiliser en toute sécurité.


De glucose van de onderverdelingen 1702 30 91, 1702 30 99 en 1702 40 90 van de gecombineerde nomenclatuur en lactose van de onderverdeling 1702 19 00 van de gecombineerde nomenclatuur zijn evenwel opgenomen in bijlage I bij het Verdrag en daarop is derhalve de regeling voor het handelsverkeer met derde landen van toepassing die is vastgesteld in het kader van de gemeenschappelijke marktordening waaronder deze producten vallen, terwijl voor chemisch zuivere glucose en lactose die niet in bijlage I bij het Verdrag zijn opgenomen, de dou ...[+++]

Toutefois, le glucose relevant des sous-positions 1702 30 91, 1702 30 99 et 1702 40 90 de la nomenclature combinée et le lactose relevant de la sous-position 1702 19 00 de la nomenclature combinée figurent à l’annexe I du traité et sont de ce fait soumis au régime des échanges avec les pays tiers prévu dans le cadre des organisations communes des marchés auxquelles ils se rattachent alors que le glucose et le lactose chimiquement purs ne relevant pas de l’annexe I du traité sont soumis au régime des droits de douane dont l’incidence économique peut être sensiblement différente.


Dat geldt met name voor besluit 93/98/EEG van de Raad van 1 februari 1993 betreffende de sluiting namens de Gemeenschap van het Verdrag inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan (Verdrag van Bazel) (PB L 39, blz. 1), alsmede voor verordening (EEG) nr. 2455/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de in‑ en uitvoer van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen (PB L 251, blz. 13), verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende toezicht e ...[+++]

Tel serait le cas, notamment, de la décision 93/98/CEE du Conseil, du 1 février 1993, relative à la conclusion, au nom de la Communauté, de la convention sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination (convention de Bâle) (JO L 39, p. 1), ainsi que des règlements (CEE) n 2455/92 du Conseil, du 23 juillet 1992, concernant les exportations et importations de certains produits chimiques dangereux (JO L 251, p. 13), 259/93 du Conseil, du 1 février 1993, concernant la surveillance et le contrôle des transferts de déchets à l’entrée et à la sortie de la Communauté européenne (JO L 30, p. 1), et (CE) n° 338/97 du Conseil, du 9 décembre 1996, relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le c ...[+++]


Derhalve is het noodzakelijk betere metingen, testtechnieken en chemische analyses te ontwikkelen daar waar deze onvoldoende nauwkeurigheid bieden zodat de laboratoria onderling geen overeenstemming kunnen bereiken over hun resultaten, en daar waar de meetmethoden onvoldoende zijn toegesneden op de nieuwe uitdagingen in de industrie, wat betreft de controle van het milieu, de kwaliteit van levensmiddelen en de gezondheid, en het vergemakkelijken van het handelsverkeer binnen de gemeenschappelijke markt.

Pour ce faire, il convient d'accomplir des progrès dans les mesures, les techniques d'essai et les analyses chimiques pour les cas où elles ne sont pas suffisamment précises et où, par conséquent, les laboratoires ne peuvent accepter mutuellement leurs résultats, et où les méthodes de mesure sont insuffisantes pour répondre aux nouveaux défis qui se présentent dans l'industrie, dans la surveillance de l'environnement, de la qualité des aliments et de la santé et dans la facilitation des échanges à l'intérieur du marché intérieur.


w