Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handelsovereenkomst met ecuador is vanaf 1 januari 2017 voorlopig " (Nederlands → Frans) :

De handelsovereenkomst met Ecuador is vanaf 1 januari 2017 voorlopig van toepassing.

L’accord commercial avec l’Équateur est appliqué à titre provisoire depuis le 1er janvier 2017.


Het protocol wordt bijgevolg met ingang van 1 januari 2017 voorlopig toegepast tussen de Europese Unie en de Republiek Ecuador, overeenkomstig artikel 27, lid 4.

En conséquence, conformément à son article 27, paragraphe 4, le protocole s'applique à titre provisoire à partir du 1er janvier 2017 entre l'Union européenne et la République d'Équateur.


In deze context werden in juli 2014 onderhandelingen afgesloten voor de toetreding van Ecuador tot de handelsovereenkomst, wat leidde tot toetreding in januari 2017.

Dans ce contexte, des négociations ont abouti en juillet 2014 en vue de l’adhésion de l’Équateur à l’accord commercial, laquelle a été ratifiée en janvier 2017.


De overeenkomst werd een tweede keer gewijzigd toen het Protocol van toetreding van Ecuador werd opgesteld, dat voorlopig van toepassing is sinds 1 januari 2017.

L’accord a également été modifié pour la deuxième fois à la suite du protocole d’adhésion de l’Équateur, qui est appliqué de façon provisoire depuis le 1er janvier 2017.


De partijen waren verheugd over de lopende bekrachtigingsprocedure van het Protocol van toetreding van Ecuador en de voorlopige toepassing ervan sinds 1 januari 2017.

Les parties se sont félicitées du processus de ratification en cours du protocole d’adhésion de l’Équateur et de son application provisoire depuis le 1er janvier 2017.


Bij ministerieel besluit van 29 maart 2016 worden vanaf 1 januari 2017 een opname in de programmering van 15 volledige A-bedden en 10 gedeeltelijke A-dagbedden door reconversie van 32 volledige T-bedden, 1 A-nachtbed en 1 T-nachtbed alsook een vergunning tot ingebruikneming en eerste voorlopige erkenning van deze bedden voor een periode van zes maanden toegekend aan het " Hôpital Neuro-Psychiatrique Saint-Martin" (Erkenning nr. A/986).

Un arrêté ministériel du 29 mars 2016 accorde pour l'Hôpital Neuro-Psychiatrique Saint-Martin (Agrément n° A/986) une inscription dans la programmation de 15 lits A complets et 10 lits A partiels de jour par reconversion de 32 lits T complets, 1 lit A de nuit et 1 lit T de nuit ainsi qu'une autorisation de mise en service et un premier agrément provisoire de ces lits pour une période de six mois prenant cours le 1 janvier 2017.


Bij ministerieel besluit van 29 maart 2016 worden vanaf 1 januari 2017 een opname in de programmering van 7 K-dagbedden door reconversie van 4 volledige K-bedden alsook een vergunning tot ingebruikneming en eerste voorlopige erkenning van deze bedden voor een periode van zes maanden toegekend aan "La Petite Maison - ACIS, Hôpital pédopsychiatrique" (Erkenning nr. A/915).

Un arrêté ministériel du 29 mars 2016 accorde pour "La Petite Maison" ACIS, Hôpital pédopsychiatrique (Agrément n° A/915) une inscription dans la programmation de 7 lits K de jour par reconversion de 4 lits K complets ainsi qu'une autorisation de mise en service et un premier agrément provisoire de ces lits pour une période de six mois prenant cours le 1 janvier 2017.


Art. 44. De verenigingen die bij de inwerkingtreding van dit besluit al erkend zijn overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en subsidiëring van Milieu- en Natuurverenigingen, krijgen vanaf 1 januari 2017 een voorlopige erkenning, op voorwaarde dat ze een aanvraag tot erkenning en subsidiëring als vermeld in artikel 20 ...[+++]

Art. 44. Les associations qui, lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont déjà agréées conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 fixant les règles particulières relatives à l'agrément et au subventionnement des associations de défense de la nature et de l'environnement, se voient octroyer à partir du 1 janvier 2017 un agrément provisoire, à la condition qu'elles aient introduit une demande d'agrément et de subventionnement telle que mentionnée aux articles 20, 30 et 43.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsovereenkomst met ecuador is vanaf 1 januari 2017 voorlopig' ->

Date index: 2023-05-23
w