Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handelsconcessies moeten economisch zinvol " (Nederlands → Frans) :

De handelsconcessies moeten economisch zinvol zijn voor Pakistan, maar tegelijkertijd rekening houden met de industriële kwetsbaarheden in de Europese Unie.

Il importe que les concessions commerciales soient économiquement judicieuses pour le Pakistan, mais aussi qu’elles prennent en considération les sensibilités industrielles au sein de l’Union européenne.


(20) ADR-procedures moeten voor consumenten kosteloos of met geringe kosten verbonden zijn, zodat het voor hen economische zinvol blijft om daarvan gebruik te maken.

(20) Les procédures de REL devraient être gratuites ou peu onéreuses pour les consommateurs, de sorte que le recours à ces procédures resterait économiquement raisonnable pour les consommateurs.


Kortom, vooraleer verder te werken op de structuur voorzien in de wet van 1991, moeten we eerst de vraag stellen of deze structuur in het kader van de Europese economische en monetaire Unie nog zinvol is.

Bref, avant de continuer à nous fonder sur la structure définie dans la loi de 1991, nous devons nous demander si elle a encore un sens dans le cadre de l'Union économique et monétaire européenne.


Kortom, vooraleer verder te werken op de structuur voorzien in de wet van 1991, moeten we eerst de vraag stellen of deze structuur in het kader van de Europese economische en monetaire Unie nog zinvol is.

Bref, avant de continuer à nous fonder sur la structure définie dans la loi de 1991, nous devons nous demander si elle a encore un sens dans le cadre de l'Union économique et monétaire européenne.


De waarden ervan moeten in verband met de economische trends regelmatig worden geactualiseerd zodat een zinvolle toepassing van de typologie mogelijk blijft.

Il convient d'actualiser périodiquement leurs valeurs afin de tenir compte de l'évolution économique pour que la typologie puisse garder toute sa signification.


In de opmerkingen die Duitsland de Commissie aanvankelijk op 31 oktober 2008 en 2 december 2008 aanvankelijk heeft overgelegd, stelde het zich op het standpunt dat de in punt 60 en voetnoot 55 van de richtsnoeren regionale steun genoemde criteria (onmiddellijke geografische nabijheid, technische, functionele en strategische banden) niet geschikt zijn om te bepalen of twee investeringsprojecten als „economisch onlosmakelijk verbonden” moeten worden beschouwd, aangezien deze factoren geen opheldering verschaffen over de omstandigheden waaronder het ene proj ...[+++]

Dans ses observations initiales, transmises à la Commission les 31 octobre et 2 décembre 2008, l’Allemagne estimait que les critères indiqués au point 60 et à la note de bas de page 55 de l’encadrement précité (proximité géographique, liens techniques, fonctionnels et stratégiques) ne permettaient pas de déterminer de façon adéquate si deux projets d’investissement doivent être considérés comme «économiquement indivisibles», étant donné que ces critères ne précisent pas les circonstances dans lesquelles il est possible de considérer chacun des projets comme étant économiquement viable sans l’autre.


De planning en tenuitvoerlegging van uniale projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied van energie-, vervoer- en telecommunicatie-infrastructuur moeten worden gecoördineerd teneinde synergieën te creëren wanneer dit vanuit een algemeen economisch, technisch, milieu- of ruimteplanningsgerelateerd oogpunt zinvol is, en waarbij terdege rekening moet worden gehouden met de relevante veiligheidsaspecten.

La planification et la mise en œuvre des projets d'intérêt commun de l'Union dans le domaine des infrastructures d'énergie, de transport et de télécommunication devraient être coordonnées afin de créer des synergies lorsque cela s'avère pertinent, de manière générale, d'un point de vue économique, technique, environnemental ou du point de vue de l'aménagement du territoire, en tenant dûment compte des aspects pertinents liés à la sécurité.


De handelsconcessie die aan Pakistan zal worden aangeboden, moet een geloofwaardige inspanning van de EU zijn en moet Pakistan zinvolle economische voordelen bieden, maar tegelijkertijd rekening houden met de kwetsbaarheden van onze eigen industrieën en die van andere WTO-leden – in het bijzonder de leden die tot de minst ontwikkelde landen behoren.

La concession commerciale à accorder au Pakistan doit représenter un effort crédible de la part de l’UE et apporter des avantages économiques significatifs au Pakistan, tout en tenant compte des sensibilités de nos propres industries et de celles d’autres membres de l’OMC - en particulier celles des pays les moins développés.


En wat de maatregelen voor economisch herstel betreft, deze moeten op zinvolle wijze middels een gecoördineerde aanpak door de lidstaten worden uitgevoerd.

En ce qui concerne les mesures visant à stimuler l’économie, elles devraient s’inscrire dans une approche coordonnée par les États membres.


Het is de taak van de Commissie en de Raad om economisch zinvolle energieproductie te stimuleren met een financiële injectie uit het herstructureringsfonds, en ze moeten alles doen wat in hun macht ligt om een halt toe te roepen aan de zogenaamde driehoekshandel waarover hier al is gesproken.

La Commission et le Conseil doivent soutenir la production d’énergie économiquement viable en utilisant le fonds de restructuration pour fournir un capital initial et doivent faire tout ce qui est en leur pouvoir pour que soit mis un terme au commerce dit triangulaire, dont il a déjà été fait mention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsconcessies moeten economisch zinvol' ->

Date index: 2023-07-03
w