Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handelsafdelingen zouden deze interne contracten echter » (Néerlandais → Français) :

De handelsafdelingen zouden deze interne contracten echter zo snel mogelijk weer op de markt moeten brengen en indien dit niet systematisch gebeurt, zou het verboden moeten zijn belangrijke of langdurige posities aan te houden via deze contracten.

Les unités de négociation devraient toutefois replacer ces contrats internes dans les meilleurs délais sur le marché et si ce n'est pas systématiquement le cas, il devrait être interdit de détenir des positions importantes ou de longue durée via de ces contrats.


Deze onafhankelijke functies kunnen in voorkomend geval gebruik maken van de diensten van de handelsafdelingen, inzonderheid via interne contracten, die de nodige transacties kunnen verrichten voor het beheer van structurele markt- en kredietrisicoposities die voortvloeien uit de beleggingsactiviteit, het balansbeheer en het liquiditeitsbeheer.

Ces fonctions indépendantes peuvent, le cas échéant, recourir aux services des unités de négociation, notamment via des contrats internes, pour réaliser les transactions nécessaires à la gestion des positions structurelles en risques de marché et de crédit découlant de l'activité d'investissement, de la gestion bilantaire et de la gestion de la liquidité.


De instelling kan globale afdekkingstransacties verrichten, d.w.z. voor reeksen transacties of per marktrisico- of kredietrisicofactor, met name door het beheer van elke risicofactor in specifieke handelsafdelingen te centraliseren, in voorkomend geval via interne contracten.

L'établissement peut procéder à des transactions de couverture globale, c'est-à-dire pour des ensembles de transactions ou par facteur de risque de marché ou de crédit, notamment en centralisant, le cas échéant via des contrats internes, la gestion de chaque facteur de risque dans des unités de négociation spécifiques.


Opdat Europa partij bij de overeenkomst zou zijn moeten de 28 lidstaten tegelijk hun ratificatieakten en een gezamenlijke beslissing indienen. Een aantal landen hebben echter aangekondigd dat ze de overeenkomst niet zouden ratificeren zolang de 28 lidstaten het niet eens zijn geworden over de interne verdeling van de inspanningen die ze moeten leveren om de CO2-uitstoot tegen 2030 met 40% te verminderen.

En effet, alors qu'un dépôt conjoint des instruments des 28 États membres et d'une décision collective est nécessaire à l'adhésion de l'Union européenne, plusieurs pays auraient annoncé qu'ils ne ratifieraient pas l'Accord tant que les 28 ne se seront pas accordés sur la répartition interne des efforts de réduction de 40 % des émissions de CO2 pour 2030.


De kapitaalopslagfactor als bedoeld in paragraaf 1 kan enkel worden opgelegd in de volgende uitzonderlijke gevallen: 1° de Bank is van oordeel dat het risicoprofiel van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming significant afwijkt van de hypothesen die ten grondslag liggen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste zoals dit met de standaardformule overeenkomstig de artikelen 153 tot 166 is berekend, en: a)dat het vereiste om op grond van artikel 173 een intern model te gebruiken, niet is aangewezen of dat het gebruik ervan ondoeltreffend is gebleken; of b) dat overeenkomstig artikel 170 een volledig of gedeeltelijk intern model wordt ontwik ...[+++]

L'exigence de capital supplémentaire prévue au paragraphe 1 ne peut être imposée que dans les cas exceptionnels suivants: 1° la Banque estime que le profil de risque de l'entreprise d'assurance ou de réassurance s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent le capital de solvabilité requis, calculé à l'aide de la formule standard conformément aux articles 153 à 166 et a)que l'exigence de recourir à un modèle interne en vertu de l'article 173 est inappropriée ou que son utilisation s'est révélée inefficace; ou b) qu'un modèle interne, partiel ou intégral, est en cours de développement conformément à l'article 170, sans toute ...[+++]


Art. 370. Bij de berekening van de groepssolvabiliteit van een deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming in een kredietinstelling, beleggingsonderneming of financiële instelling, mag de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming mutatis mutandis de methodes 1 of 2 van Bijlage V toepassen. Methode 1 van deze Bijlage wordt echter alleen toegepast mits de groepstoezichthouder daarmee heeft ingestemd gelet op het bevredigende niveau van geïntegreerd beheer en interne controle van de entiteiten die onder de con ...[+++]

Art. 370. Pour le calcul de la solvabilité du groupe d'une entreprise d'assurance ou de réassurance participante d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'investissement ou d'un établissement financier, l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante peut appliquer mutatis mutandis la méthode n° 1 ou la méthode n° 2 énoncées à l'Annexe V. Toutefois, la méthode n° 1 décrite dans cette Annexe ne peut être appliquée qu'à la condition que le contrôleur du groupe y ait marqué son accord en raison du niveau satisfaisant de gestion intégrée et de contrôle interne des entit ...[+++]


De contracten zouden echter niet voorafgegaan zijn door een onderzoek van de markt.

La conclusion de ces contrats n'aurait toutefois pas été précédée d'une consultation de marché.


De directie van het bedrijf heeft echter aangegeven dat zij elke aanwijzing van pesterijen of intimidatie serieus neemt, en heeft beslist een intern onderzoek op te starten, waarbij ze de personeelsleden die het mikpunt van pesterijen zouden zijn geweest heeft opgeroepen om de psychosociale diensten van bpost daarvan op de hoogte te brengen.

Toutefois, indiquant qu'elle prend chaque indice de harcèlement ou d'intimidation au sérieux, l'entreprise a décidé de lancer une enquête interne à ce sujet, appelant les membres du personnel qui auraient été victimes de harcèlement d'en avertir les services psycho-sociaux de bpost.


De Commissie besluit echter dat deze staatssteun verenigbaar is met de interne markt op grond van Verordening (EG) nr. 1370/2007, op voorwaarde dat Denemarken in de lopende contracten voor openbaarvervoersdiensten het terugbetalingsmechanisme invoert dat wordt beschreven in de overwegingen 222 tot en met 240 en 356 van dit besluit.

La Commission conclut cependant que ces aides sont compatibles avec le marché intérieur au titre du règlement (CE) no 1370/2007, sous réserve de l’introduction par le Danemark du mécanisme de restitution décrit dans la présente décision aux considérants 222 à 240 et 356 dans les contrats de service public en cours.


De Federale Staat blijft echter instaan voor de financiering van de contracten die slechts na het einde van de opzeggingstermijn zouden aflopen.

Toutefois le financement de l'Etat fédéral reste assuré pour les contrats qui viendraient seulement à échéance après la fin du préavis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsafdelingen zouden deze interne contracten echter' ->

Date index: 2023-12-19
w