Een onderneming die zich dus niet uitsluitend zou bezighouden met het vervoer van dit soort producten voor rekening van derden, dit
wil zeggen die zich eveneens zou bezighouden met financiële en/of handelsactiviteiten in verband met deze producten, zou niet onder dit punt 2 van § 2 van het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen (nr. 127) vallen (Deze onderneming zou echter wel onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffe
n (nr. 127) vallen, ...[+++]maar dan op basis van punt 1 van § 2, aangezien het dan zou gaan om de uitoefening van een handelsactiviteit).
Une entreprise qui ne s'occuperait dès lors pas exclusivement de transport de ce type de produits pour compte de tiers, c'est-à-dire qui s'occuperait également d'activités financières et/ou commerciales en rapport avec ces produits, ne relèverait pas de ce point 2 du § 2 du champ d'application de la commission paritaire pour le commerce de combustibles n° 127 (cette entreprise relèverait toutefois bien de la compétence de la commission paritaire pour le commerce de combustibles n° 127, mais sur base du point 1 du § 2, étant donné qu'il s'agirait alors de l'exercice d'une activité de commerce).