Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiële handelingen verrichten
Financiële transacties beheren
Financiële transacties verwerken
Fysieke belasting tijdens handelingen
Marktonderzoek en commerciile handelingen
Marktstudie en commerciile handelingen
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Spanningen tijdens het uitvoeren van handelingen
Tijd beheren bij voedselverwerkende handelingen
Tijd indelen bij voedselverwerkende handelingen
Zorgdragen voor betalingen

Traduction de «handelingen zou betekenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen

participer aux actions pratiques pour l’élaboration de campagnes de marketing


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs


tijd beheren bij voedselverwerkende handelingen | tijd indelen bij voedselverwerkende handelingen

gérer le temps dans des opérations de transformation de denrées alimentaires


fysieke belasting tijdens handelingen | spanningen tijdens het uitvoeren van handelingen

contraintes pendant la manutention


marktonderzoek en commerciile handelingen | marktstudie en commerciile handelingen

action sur le terrain


financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken

gérer les opérations financières | gérer les paiements | gérer les transactions financières | superviser les transactions financières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AL. overwegende dat teruggooiplannen een cruciale rol zullen spelen in de veranderingen op het gebied van vistechnieken en dus voor de vissterfte en afzonderlijke paaibiomassa, twee kwantificeerbare doelen van de meerjarenplannen die mogelijk verwezenlijkt kunnen worden door de minimuminstandhoudingsreferentiegrootten te wijzigen; dat aanpassing van de minimummaten door middel van gedelegeerde handelingen zou betekenen dat de belangrijkste parameters van de meerjarenplannen van buitenaf gewijzigd worden;

AL. considérant que les plans de rejets joueront un rôle déterminant étant donné l'évolution des techniques de pêche et, par conséquent, au niveau de la mortalité par pêche et de la biomasse des stocks reproducteurs – soit deux objectifs quantifiables dans le contexte des plans pluriannuels – probablement en raison des modifications dans les tailles minimales de conservation; considérant que la modification des tailles minimales au moyen des actes délégués changerait, de l'extérieur, les principaux paramètres des plans pluriannuels;


Dit zou betekenen dat personen die drie jaar voor december 2013 bepaalde handelingen die tot deze beroepen behoren zullen mogen blijven stellen.

Ceci impliquerait que les personnes qui dans les trois ans précédant décembre 2013, accomplissaient certains actes relevant de ces professions, seraient autorisées à poursuivre leur pratique.


D. overwegende dat de Westelijke Sahara niet bij Marokko hoort, en expliciet noch impliciet deel mag uitmaken van overeenkomsten die de EU met het Koninkrijk Marokko sluit; dat het Europees Hof van Justitie heeft bevestigd dat de Unie bij al haar handelingen is gebonden aan het internationaal recht, en dat de opname van de Westelijke Sahara in het toepassingsgebied van de overeenkomst een inbreuk op het internationaal recht zou betekenen;

D. considérant que le Sahara occidental ne fait pas partie du Maroc et ne devrait être ni explicitement, ni implicitement inclus dans aucun accord que l'Union européenne signe avec le Royaume du Maroc, que la Cour de justice européenne a affirmé que l'Union était liée par le droit international dans tous ses actes et que l'inclusion du Sahara occidental dans l'accord constituerait une violation de ce droit;


7. stelt met spijt vast dat de mislukte parlementsverkiezingen van 28 september 2008 betekenen dat Wit-Rusland nog lang niet voldoet aan de vastgestelde voorwaarden voor de verbetering en intensivering van de betrekkingen tussen Wit-Rusland en de Europese Unie; dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan de Wit-Russische overheid onder druk te blijven zetten om de beginselen van de democratie en de fundamentele rechten van de Wit-Russische burgers te eerbiedigen, en maant hen zolang er geen tastbare vorderingen zijn gemaakt in Wit-Rusland aan tot grote voorzichtigheid voor wat handelingen ...[+++]

7. déplore que les élections législatives "manquées" du 28 septembre 2008 prouvent que le Belarus est encore loin de satisfaire aux conditions fixées pour améliorer et renforcer ses relations avec l'Union européenne et invite le Conseil, la Commission et les États membres à maintenir leur pression sur les autorités bélarussiennes pour que celles-ci respectent les principes démocratiques et les droits fondamentaux de leurs citoyens et à être très prudents quant à d'éventuels gestes qui pourraient être interprétés comme une normalisation des relations tant que des progrès tangibles ne sont toujours pas réalisés au Belarus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stelt met spijt vast dat de mislukte parlementsverkiezingen van 28 september 2008 betekenen dat Wit-Rusland nog lang niet voldoet aan de vastgestelde voorwaarden voor de verbetering en intensivering van de betrekkingen tussen Wit-Rusland en de Europese Unie; dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan de Wit-Russische overheid onder druk te blijven zetten om de beginselen van de democratie en de fundamentele rechten van de Wit-Russische burgers te eerbiedigen, en maant hen zolang er geen tastbare vorderingen zijn gemaakt in Wit-Rusland aan tot grote voorzichtigheid voor wat handelingen ...[+++]

6. déplore que les élections législatives "manquées" du 28 septembre 2008 prouvent que le Belarus est encore loin de satisfaire aux conditions fixées pour améliorer et renforcer les relations avec l'Union européenne et invite le Conseil, la Commission et les États membres à maintenir leur pression sur les autorités bélarussiennes pour que celles-ci respectent les principes démocratiques et les droits fondamentaux de leurs citoyens et à être très prudents quant à d'éventuels gestes qui pourraient être interprétés comme une normalisation des relations tant que des progrès tangibles ne sont toujours pas réalisés au Belarus;


Dankzij het harde werk van de rapporteur is een vage kreet zoals “onwettige handelingen” - hetgeen van alles kan betekenen, zoals afval op straat gooien in een havengebied, wat niet echt een veiligheidsrisico met zich meebrengt - vervangen door “veiligheidsincidenten”.

Grâce au dur labeur du rapporteur, les concepts vagues tels que celui d’«actes illicites» - ce qui peut signifier tout et son contraire, comme jeter des déchets dans une zone portuaire ne constituant pas une véritable menace pour la sécurité - ont été amendés en «incidents de sûreté».


Voorzien in bepalingen met betrekking tot private personen zou inbreuk maken op de kern zelf van de systemen van de lidstaten aangezien het zou betekenen dat een communautaire regeling een zo dicht in de buurt van de bevoegdheid van de lidstaten liggende kwestie mag behandelen als de mogelijkheid dat private personen voor de rechtbanken handelingen van private personen aanvechten.

Énoncer des dispositions relatives aux personnes privées empiéterait sur les dispositions fondamentales des systèmes des États membres puisque cela impliquerait qu'une disposition de droit communautaire pourrait s'appliquer à une question relevant étroitement de la compétence des États membres, comme la possibilité offerte aux personnes privées de contester devant des tribunaux des actes de personnes privées.


Dit is des te belangrijker in de context van de derde pijler, aangezien de bevoegde autoriteiten in dat geval over openbare bevoegdheid tot toepassing van dwangmaatregelen beschikken en het waarschijnlijk is dat hun besluiten of handelingen gevolgen voor een persoon hebben of een grotere inbreuk betekenen dan normaal het geval is wanneer dergelijke besluiten/handelingen door particuliere instanties worden genomen.

Cette exigence est d'autant plus importante dans le cadre du troisième pilier, étant donné que dans ce contexte les autorités compétentes sont investies de pouvoirs de police et que, de ce fait, leurs décisions et leurs actions sont susceptible d'affecter des personnes ou risquent d'être plus intrusives que ne le sont en général les décisions ou les actions des personnes privées.


w