Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijstand in de handelingen van het dagelijks leven
Donderdag
Financiële handelingen verrichten
Financiële transacties beheren
Financiële transacties verwerken
Fysieke belasting tijdens handelingen
Ketting van de handelingen
Marktonderzoek en commerciile handelingen
Marktstudie en commerciile handelingen
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Spanningen tijdens het uitvoeren van handelingen
Tijd beheren bij voedselverwerkende handelingen
Tijd indelen bij voedselverwerkende handelingen
Zorgdragen voor betalingen

Traduction de «handelingen van donderdag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs


tijd beheren bij voedselverwerkende handelingen | tijd indelen bij voedselverwerkende handelingen

gérer le temps dans des opérations de transformation de denrées alimentaires


bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen

participer aux actions pratiques pour l’élaboration de campagnes de marketing


fysieke belasting tijdens handelingen | spanningen tijdens het uitvoeren van handelingen

contraintes pendant la manutention


marktonderzoek en commerciile handelingen | marktstudie en commerciile handelingen

action sur le terrain




tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven

allocation pour soins et assistance dans les actes de la vie journalière


bijstand in de handelingen van het dagelijks leven

assistance dans les actes de la vie journalière




financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken

gérer les opérations financières | gérer les paiements | gérer les transactions financières | superviser les transactions financières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In navolging van mijn mondelinge vraag nr. 4-372 (Handelingen nr. 4-35 van donderdag 19 juni 2008, blz. 8) inzake orgaandonatie had ik van de geachte minister graag specifieke cijfers gekregen over het aantal organen die jaarlijks in onze ziekenhuizen getransplanteerd wordt bij niet-Belgen, resident en niet-resident.

En complément de ma question orale nº 4-372 (Annales, nº 4-35 du jeudi 19 juin 2008, p. 8) sur le don d’organes, je souhaiterais obtenir quelques données chiffrées spécifiques sur le nombre d’organes transplantés chaque année dans nos hôpitaux sur des non-Belges, résidents ou non-résidents.


Op donderdag 30 april 2009 stelde ik een mondelinge vraag nr. 4-754 over de stand van zaken in verband met. de aanstelling van de ombudsman Energie (Handelingen nr. 4-75, blz. 28).

Le jeudi 30 avril 2009, j'ai posé une question orale n° 4-754 sur la situation actuelle de la désignation du médiateur Énergie (Annales n° 4-75, p. 28).


Op donderdag 9 juni 2005 stelde ik een mondelinge vraag nr. 3-727 aan de minister van Werk betreffende de opname van tijdskrediet en thematische verloven door mannen en vrouwen (Parlementaire Handelingen 3-116 van 19 juni 2005, blz. 21).

Le jeudi 9 juin 2005, j'ai posé à la ministre de l'Emploi une question orale nº 3-727 sur le recours au crédit-temps et aux congés thématiques par les hommes et par les femmes (Annales parlementaires 3-116 du 9 juin 2005, p. 21) .


In de papieren versie van de Handelingen van donderdag 25 november 2010 (5-7, pp. 16 tot en met 26) moet de lijst van de in overweging genomen voorstellen worden vervangen door de hiernavolgende lijst.

Dans la version papier des Annales du jeudi 25 novembre 2010 (5-7, pp. 16 à 26), la liste des propositions prises en considération doit être remplacée par la liste ci-dessous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zou u, in aansluiting op de mondelinge vraag die op donderdag 30 april 1998 aan de toenmalige minister van Justitie in plenaire vergadering werd gesteld (Handelingen, Kamer, 1997-1998, 30 april 1998, nr. 243, blz. 8623) kunnen meedelen welke onderzoeksdaden werden gesteld in het aan onderzoeksrechter mevrouw Callewaert toevertrouwde «KB»-dossier? Graag tevens de data waarop die daden werden gesteld.

En complément à la question orale posée en séance plénière le jeudi 30 avril 1998 au précédent ministre de la Justice (Annales, Chambre, 1997-1998, 30 avril 1998, no 243, p. 8623), pourriez-vous faire savoir quels devoirs d'enquête ont été exécutés, et à quelles dates, dans le dossier «KB» confié à Mme Callewaert, juge d'instruction?


In de plenaire vergadering van donderdag 14 november 1996 werden u mondelinge vragen gesteld betreffende de recuperatie van nazi-goud in Zwitserland (vraag van de heer Didden en vraag van de heer van den Abeelen, Kamer, 1996-1997, Handelingen, nr. 110, blz. 3945 en 3946).

Au cours de la séance plénière du jeudi 14 novembre 1996, on vous a adressé des questions orales relatives à la récupération d'or nazi se trouvant en Suisse (questions de M. Didden et de M. Van den Abeelen, Chambre, 1996-1997, Annales, no 110, pp. 3945 et 3946).


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord gegeven in de Senaat op de vraag van mevrouw Erika Thijs over hetzelfde onderwerp (vraag om uitleg nr. 3-372) (Plenaire vergadering van donderdag 28 oktober 2004, Handelingen, nr. 3-82).

Je me permets de renvoyer l'honorable membre aux explications fournies sur le même sujet au Sénat à Mme Erika Thijs (demande d'explications n° 3-372) (Séance plénière du jeudi 28 octobre 2004, Annales, n° 3-82).


Voor bijkomende toelichting inzake dit dossier verwijs ik u graag naar mijn mondelinge toelichting in de Kamer van volksvertegenwoordigers van donderdag 26 november 1998 (Mondelinge vragen van de heren Eeman en Vanpoucke, Handelingen, Kamer, 1998-1999, plenaire vergadering, 26 november 1998, nr. 285, blz. 10251).

Pour de plus amples renseignements concernant ce dossier, je prends la liberté de vous référer à mon exposé oral en Chambre des réprésentants du jeudi 26 novembre 1998 (Questions orales de MM. Eeman et Vanpoucke, Annales, Chambre, 1998-1999, séance plénière, 26 novembre 1998, no 285, p. 10251).


Op p. 43 van de Handelingen nr. 5-27 van donderdag 23 juni 2011, moet bij het begin van de vijfde paragraaf, vóór de woorden `Over het vele geld dat ..'. de naam van de spreker, de heer Rik Daems (Open Vld), worden ingevoegd.

À la page 43 des Annales nº 5-27 du jeudi 23 juin 2011, cinquième alinéa, il y a lieu d'ajouter devant les mots « On peut avoir tout un débat » le nom de l'orateur, à savoir M. Rik Daems (Open Vld).


w