Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handeling tegen beloning minder zware » (Néerlandais → Français) :

Al heeft het verrichten van een rechtmatige handeling tegen beloning minder zware gevolgen dan het verrichten van een onrechtmatige handeling, toch is in het ene geval de moraliteit van de ambtenaar niet minder erg aangetast dan in het andere.

S'il est sans doute moins lourd de conséquences d'effectuer un acte juste contre rétribution plutôt qu'un acte injuste, la moralité du fonctionnaire n'est pas moins atteinte dans un cas que dans l'autre.


Al heeft het verrichten van een rechtmatige handeling tegen beloning minder zware gevolgen dan het verrichten van een onrechtmatige handeling, toch is in het ene geval de moraliteit van de ambtenaar niet minder erg aangetast dan in het andere.

S'il est sans doute moins lourd de conséquences d'effectuer un acte juste contre rétribution plutôt qu'un acte injuste, la moralité du fonctionnaire n'est pas moins atteinte dans un cas que dans l'autre.


Dit kan het geval zijn bijvoorbeeld om de veiligheid van het netwerk te waarborgen (monitoring van virussen) of om schadelijke inhoud tegen te houden (bijvoorbeeld kinderporno) maar eveneens om een vlot dataverkeer bij piekmomenten te garanderen door prioriteit te geven aan minder zware inhoud.

Cela peut être le cas, par exemple, pour garantir la sécurité du réseau (monitoring de virus) ou pour bloquer un contenu nuisible (pornographie enfantine), mais également pour assurer un trafic de données sans problème pendant les périodes de pointe en donnant la priorité à un contenu moins lourd.


2) Een aanbod aannemen om tegen beloning een onrechtmatige handeling te plegen of een handeling na te laten die tot zijn ambtsplichten behoort. Het tweede lid van artikel 246 voorziet in een gevangenisstraf van een maand tot een jaar, een geldboete van 50 frank tot 1 000 frank.De rechter kan de ontzetting uit bepaalde rechten uitspreken zoals is bepaald in artikel 33.

2) Le fait d'accepter de commettre un acte injuste ou de s'abstenir de faire son devoir contre récompense.L'article 246, alinéa 2, prévoit une peine d'un mois à un an d'emprisonnement, et de 50 à 1 000 francs d'amende. Le juge peut prononcer l'interdiction visée à l'article 33 du Code pénal.


2) Een aanbod aannemen om tegen beloning een onrechtmatige handeling te plegen of een handeling na te laten die tot zijn ambtsplichten behoort. Het tweede lid van artikel 246 voorziet in een gevangenisstraf van een maand tot een jaar, een geldboete van 50 frank tot 1 000 frank.De rechter kan de ontzetting uit bepaalde rechten uitspreken zoals is bepaald in artikel 33.

2) Le fait d'accepter de commettre un acte injuste ou de s'abstenir de faire son devoir contre récompense.L'article 246, alinéa 2, prévoit une peine d'un mois à un an d'emprisonnement, et de 50 à 1 000 francs d'amende. Le juge peut prononcer l'interdiction visée à l'article 33 du Code pénal.


Een spreker suggereerde om tegen gevallen van zware fiscale fraude even streng op te treden als tegen de handel in verdovende middelen, want het betreft hier een eerste stap in de richting van het witwassen van geld van bedenkelijke oorsprong.

Un intervenant suggère de soumettre les formes graves de fraude fiscale au même traitement que le commerce des armes et le trafic des stupéfiants car elles constituent un acte préalable au blanchiment d'argent sale.


5. neemt kennis van het feit dat inmiddels een kwart van alle vrouwen nog altijd tot de categorie van niet-betaalde meewerkende gezinsleden behoort, dat wil zeggen dat ze geen directe beloning ontvangen voor hun inspanningen, en dat vrouwen duidelijk vaker werkzaam zijn in sectoren die doorgaans worden gekenmerkt door lage lonen, lange werktijden en vaak informele arbeidsregelingen, hetgeen vrouwen minder geldelijke, sociale en str ...[+++]

5. relève que, par ailleurs, un quart de l'ensemble des femmes restent dans la catégorie des aides familiales non rémunérées, ce qui signifie qu'elles ne reçoivent aucun salaire direct pour leur activité, et constate qu'il existe une surreprésentation claire des femmes dans les secteurs qui se caractérisent généralement par des salaires faibles, de grandes amplitudes horaires et des dispositifs de travail souvent informels, ce qui entraîne des gains financiers, sociaux et structurels moins importants pour les femmes que pour le travai ...[+++]


Ten slotte dient wellicht ook een kosten/baten-analyse te worden gemaakt, zodat minder zware misdrijven niet tegen te hoge kosten worden vervolgd.

Enfin, il serait sans doute utile de procéder à une analyse coûts-bénéfices pour éviter de poursuivre à grands frais des délits mineurs.


Dit punt ligt me na aan het hart, omdat de praktijk van een systematische uitvaardiging van aanhoudingsbevelen, ook in het geval van minder zware vergrijpen, indruist tegen de oorspronkelijke intentie van het Europees aanhoudingsbevel.

Cet aspect me tient tout particulièrement à cœur parce que l’utilisation systématique de ces mandats, souvent pour des délits mineurs, nuit à l’objectif réel du mandat d’arrêt européen.


6. wijst erop dat het plaatselijk maatschappelijk middenveld, gestuwd door de wind van de vrijheid die tijdens de Arabische lente in de landen van het zuiden van de Middellandse Zee heeft gewaaid, pogingen heeft ondernomen om zich te bevrijden van het te zware juk van de gevestigde machten; dringt aan op nauwere subregionale samenwerking en ondersteunt deze emancipatiedrang in zoverre dat hij kan leiden tot een reële democratisering die de beste waarborgen biedt voor de bescherming van de gemeenschappelijke waarden (democratie en mensenrechten, in het bijzonder de rechten va ...[+++]

6. relève qu'à la faveur du vent de liberté ayant soufflé lors du printemps arabe sur les rivages méridionaux de la Méditerranée, les sociétés civiles locales ont cherché à s'émanciper d'une trop forte tutelle jusqu'alors exercée par les pouvoirs en place; prône une coopération sous-régionale plus étroite et soutient cette volonté d'émancipation, dans la mesure où elle s'accompagnerait d'une réelle avancée démocratique permettant de défendre au mieux les valeurs communes (la démocratie et les droits de l'homme, en particulier les droits des femmes, la justice et l'état de droit, les libertés fondamentales, y compris les libertés d'expression, de conscience, de religion, d'association et la liberté des médias, la sécurité, la stabilité démo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handeling tegen beloning minder zware' ->

Date index: 2022-11-21
w