Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardewerk met de hand creëren
Aardewerk met de hand maken
Dermatofytose van hand
Grenswaarden m.b.t. wind
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Hand- of armsein
Informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen
Informatiediensten aan de hand van metingen evalueren
Keramische voorwerpen met de hand creëren
Keramische voorwerpen met de hand maken
Ringworm van hand
Steen met de hand polijsten
Stenen onderdelen met de hand polijsten
Van hand tot hand
Verkoop uit de hand

Traduction de «hand van grenswaarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keramische voorwerpen met de hand creëren | keramische voorwerpen met de hand maken | aardewerk met de hand creëren | aardewerk met de hand maken

créer un ouvrage en céramique à la main


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage




steen met de hand polijsten | stenen onderdelen met de hand polijsten

polir une pierre à la main


informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren

évaluer des services d'information en utilisant des indicateurs chiffrés




dermatofytose van hand | ringworm van hand

Dermatophytose de la main Trichophytie de la main




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De grenswaarden zijn vastgesteld aan de hand van ISO 4259, Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test, terwijl voor het vastleggen van een minimumwaarde rekening is gehouden met een minimumverschil van 2R boven nul; bij het vaststellen van een maximum- en minimumwaarde is het minimumverschil 4R (R = reproduceerbaarheid).

Les valeurs limites ont été déterminées conformément à la norme ISO 4259 intitulée «Produits pétroliers — détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d’essai». Pour la fixation d’un minimum, une différence minimale de 2R par rapport à la valeur zéro a été prise en compte; pour la fixation d’un maximum et d’un minimum, la différence minimale entre ces valeurs est 4R (R = reproductibilité).


22. benadrukt dat het van belang is werknemers te beschermen tegen blootstelling aan carcinogene of mutagene agentia en stoffen die giftig zijn voor de voorplanting; benadrukt, in dit verband, dat vrouwen vaak blootstaan aan een cocktail van substanties die gevaar voor de gezondheid opleveren en ook voor de levensvatbaarheid van hun nakomelingschap; dringt er nogmaals bij de Commissie stevig op aan een voorstel in te dienen voor een herziening van Richtlijn 2004/37/EG door, indien nodig, meer bindende grenswaarden voor beroepsmatige ...[+++]

22. fait valoir l'importance de protéger les travailleurs contre l'exposition à des substances cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction; souligne, dans ce contexte, que les femmes sont souvent exposées à une combinaison de substances susceptibles d'augmenter les risques pour la santé, notamment en ce qui concerne la viabilité de leurs enfants; renouvelle, avec insistance, sa demande à la Commission de présenter une proposition de révision de la directive 2004/37/CE, sur la base de données scientifiques probantes, afin de fixer, le cas échéant, plus de valeurs limites d'exposition professionnelle con ...[+++]


Het aantonen van de conformiteit voor het mechanisch gedrag van de montage van het wielstel moet worden uitgevoerd aan de hand van punt 3.2.1 van EN 13260:2009 + A1:2010, waarin de grenswaarden voor de axiale montagekracht en de bijbehorende verificatieproef zijn neergelegd.

La démonstration de conformité du comportement mécanique de l’assemblage d’essieu doit être réalisée conformément au point 3.2.1 de la norme EN13260:2009 + A1:2010, qui définit les valeurs limites applicables à l’effort axial sur l’assemblage et le test de vérification associé.


18. benadrukt dat een definitief standpunt met betrekking tot de door de Commissie gekozen territoriale eenheid en voorgestelde criteria en grenswaarden pas mogelijk is als de door de lidstaten op te stellen gedetailleerde kaarten beschikbaar zijn; benadrukt dat bij gebreke van zulke simulatieresultaten, de voorgestelde grenswaarde van 66% evenals de drempelwaarden voor bepaling van de criteria zelf, met grote voorzichtigheid moet worden gehanteerd, en dat deze alleen objectief en correct kan worden bijgesteld zodra de nationale kaarten beschikbaar zijn; vraagt de Commissie daarom de simulatieresultaten meteen te bestuderen ...[+++]

18. souligne qu'un avis définitif ne pourra être rendu sur l'unité territoriale choisie, les critères et les seuils proposés par la Commission que lorsque les cartes détaillées à établir par les États membres seront disponibles; souligne qu'en l'absence des résultats des simulations, le seuil proposé de 66% ainsi que les seuils définissant les critères eux-mêmes doivent être envisagés avec beaucoup de prudence et ne pourront faire l'objet d'une adaptation objective et adéquate qu'une fois que les cartes nationales seront disponibles; invite donc la Commission à évaluer rapidement les résultats de la simulation et, sur cette base, à préciser sans délai dan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doel van onderhavig voorstel - in toepassing van artikel 16, lid 7 van de Kaderrichtlijn water - is te controleren en te garanderen dat door de vaststelling van milieukwaliteitsnormen (MKN) een hoog beschermingniveau voor water wordt bereikt, d.w.z. grenswaarden om de mens, flora en fauna te beschermen, aan de hand van gegevens inzake de toxiciteit, persistentie en potentiële bioaccumulatie van een stof en gegevens inzake het verloop ervan in het milieu ...[+++]

L'objet de la présente proposition - en application de l'article 16, paragraphe 7, de la DCE - est de vérifier et de garantir qu’un niveau élevé de protection a été atteint en établissant des normes de qualité environnementale (NQE) dans le domaine de l'eau, c'est-à-dire des seuils de concentration afin de protéger l'homme, la flore et la faune sur la base d'informations concernant la toxicité, la persistance et le potentiel de bioaccumulation d'une substance et de données relatives à son devenir dans l'environnement.


de in artikel 66 , lid 1, onder a) en b), van Richtlijn 2006/48/EG bedoelde grenswaarden worden berekend aan de hand van het oorspronkelijke eigen vermogen, min de onder b) van dit artikel bedoelde bestanddelen van artikel 57, punten l) tot en met p), van dezelfde richtlijn die deel uitmaken van het oorspronkelijke eigen vermogen van de betrokken ondernemingen.

les limites visées à l'article 66, paragraphe 1, points a) et b), de la directive 2006/48/CE sont calculées par référence aux fonds propres de base, déduction faite des éléments visés à l'article 57, points l) à p), de la même directive et visés au point b) du présent article qui sont inclus dans les fonds propres de base de ces entreprises; et


de in artikel 66 , lid 1, onder a) en b), van Richtlijn 2006/./EG bedoelde grenswaarden worden berekend aan de hand van het oorspronkelijke eigen vermogen, min de onder b) van dit artikel bedoelde bestanddelen van artikel 57, punten l) tot en met p), van dezelfde richtlijn die deel uitmaken van het oorspronkelijke eigen vermogen van de betrokken ondernemingen;

les limites visées à l'article 66, paragraphe 1, points a) et b), de la directive 2006/./CE sont calculées par référence aux fonds propres de base, déduction faite des éléments visés à l'article 57, points l) à p), de la même directive et visés au point b) du présent article qui sont inclus dans les fonds propres de base de ces entreprises; et


c) beoordeling van afvalstoffen aan de hand van grenswaarden.

c) évaluation du déchet par rapport aux valeurs limites.


De grenswaarden zijn vastgesteld aan de hand van ISO 4259 "Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test", terwijl voor het vastleggen van een minimumwaarde rekening is gehouden met een minimumverschil van 2R boven nul; bij het vaststellen van een maximum- en minimumwaarde bedroeg het minimumverschil 4R (R = reproduceerbaarheid).

Pour établir leurs valeurs limites, les conditions de l'ISO 4259, "Produits pétroliers – Détermination et application des valeurs de fidélité relatives aux méthodes d'essai" ont été appliqués. Pour fixer une valeur minimale, une différence minimale de 2R au-dessus de zéro a été prise en compte; pour fixer une valeur maximale et minimale, la différence minimale est de 4R (R = reproductibilité).


Deze specificaties zijn thans beschikbaar in de vorm van geharmoniseerde normen voor mobiele eindapparatuur, terwijl daar voor basisstations de laatste hand aan wordt gelegd. In deze specificaties wordt verwezen naar de grenswaarden die zijn vastgelegd in de aanbeveling van de Raad van 1999 [21].

Ces spécifications, qui sont déjà disponibles sous forme de normes harmonisées pour les terminaux mobiles, sont en cours de finalisation pour les stations de base, et elles font référence aux limites figurant dans la recommandation du Conseil de 1999 [21].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hand van grenswaarden' ->

Date index: 2021-08-10
w