Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hand in eigen boezem steken » (Néerlandais → Français) :

Om zich op een geloofwaardige en duidelijke manier te kunnen richten tot landen zoals Noord-Korea of Iran, moeten de Europese landen de hand in eigen boezem steken, oftewel de nucleaire capaciteit die aanwezig is op Europese bodem vernietigen, of die nu Frans, Brits of Amerikaans is.

Avoir une parole crédible et audible auprès de pays comme la Corée du Nord ou l'Iran demande que les pays européens balayent leur seuil: soit supprimer les capacités nucléaires présentes sur le sol européen, que celles-ci soit françaises, britanniques ou américaines.


Om zich op een geloofwaardige en duidelijke manier te kunnen richten tot landen zoals Noord-Korea, Iran of .Syrië, moeten de Europese landen de hand in eigen boezem steken, oftewel de nucleaire capaciteit die aanwezig is op Europese bodem vernietigen, of die nu Frans, Brits of Amerikaans is.

Avoir une parole crédible et audible auprès de pays comme la Corée du Nord, l'Iran ou .la Syrie demande que les pays européens balayent leur seuil: supprimer les capacités nucléaires présentes sur le sol européen, que celle-ci soit françaises, britanniques ou américaines.


Om zich op een geloofwaardige en duidelijke manier te kunnen richten tot landen zoals Noord-Korea, Iran of .Syrië, moeten de Europese landen de hand in eigen boezem steken, oftewel de nucleaire capaciteit die aanwezig is op Europese bodem vernietigen, of die nu Frans, Brits of Amerikaans is.

Avoir une parole crédible et audible auprès de pays comme la Corée du Nord, l'Iran ou .la Syrie demande que les pays européens balayent leur seuil: supprimer les capacités nucléaires présentes sur le sol européen, que celle-ci soit françaises, britanniques ou américaines.


Om zich op een geloofwaardige en duidelijke manier te kunnen richten tot landen zoals Noord-Korea of Iran, moeten de Europese landen de hand in eigen boezem steken, oftewel de nucleaire capaciteit die aanwezig is op Europese bodem vernietigen, of die nu Frans, Brits of Amerikaans is.

Avoir une parole crédible et audible auprès de pays comme la Corée du Nord ou l'Iran demande que les pays européens balayent leur seuil: soit supprimer les capacités nucléaires présentes sur le sol européen, que celles-ci soit françaises, britanniques ou américaines.


De verantwoordelijkheid voor deze onweerlegbare teloorgang is niet enkel af te schuiven op de schouders van de Verzekerings-sector; ook bepaalde Deskundigen zelf kunnen hiervoor hand in eigen boezem steken.

Cette incontestable dégradation de la situation ne relève pas de l'exclusive responsabilité du secteur de l'assurance, mais a encore été favorisée par certains Experts eux-mêmes.


We moeten nu eisen dat de mensenrechten worden gerespecteerd, maar tegelijkertijd ook de hand in eigen boezem steken.

Aujourd’hui, nous devons exiger le respect des droits de l’homme mais également accepter les critiques lorsque nous sommes à blâmer.


Natuurlijk zijn het slechts een paar stappen die Europa kan zetten in het gigantische probleem dat corruptie voor de samenleving vormt. Laten we hier allemaal - Commissie, Parlement en lidstaten - een prioriteit van maken en niet alleen met de vinger wijzen naar de ontwikkelingslanden, maar ook de hand in eigen boezem steken.

Bien sûr, il s’agit seulement de quelques mesures que l’Europe peut adopter en s’attaquant à l’immense problème que la corruption constitue pour la société. La Commission, le Parlement et les États membres doivent leur accorder la priorité, afin que nous n’accusions plus simplement les pays en développement, mais que nous reconnaissions également nos fautes.


Mijns inziens moet Europa en moeten vooral de negentien landen die deel uitmaken van de NAVO de hand in eigen boezem steken, zelfkritiek oefenen en hun beleid herzien.

J'estime que l'Europe et, surtout, les dix-neuf pays qui font partie de l'OTAN, doivent consentir un important effort d'autocritique et de révision de leur politique.


- (FR) Meneer de Voorzitter, deze resolutie is positief en wij zullen haar aannemen, maar ze zal pas geloofwaardig worden als de lidstaten de hand in eigen boezem steken.

- Monsieur le Président, cette résolution est positive et nous la voterons, mais elle ne sera crédible que si les États membres commencent par balayer devant leur porte.


Die toestand is onaanvaardbaar. Een partij die dit toelaat, moet de hand in eigen boezem steken en haar democratisch karakter onderzoeken.

Un parti qui permet une telle chose doit balayer devant sa porte et s'interroger sur son caractère démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hand in eigen boezem steken' ->

Date index: 2024-12-10
w