Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "halve dag per maand een zitdag werd gehouden " (Nederlands → Frans) :

Dit zal vanaf 1 oktober 2015 onder andere het geval zijn in Knokke-Heist, waar tot vandaag telkens een halve dag per maand een zitdag werd gehouden.

À partir du 1er octobre 2015, ce sera notamment le cas à Knokke-Heist, où une permanence d'une demi-journée est actuellement organisée une fois par mois.


Het toegevoegde lid heeft tot gevolg dat de voorbeelden 11, 15 en 20 opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit werden aangepast in die zin dat het JKP van voorbeeld 11 werd gewijzigd, voorbeeld 15 verduidelijkt werd om aan te geven dat er geen rekening gehouden wordt met het jaartal noch de dag van de maand ingevolge een andere ver ...[+++]

L'alinéa ajouté a pour conséquence que les exemples 11, 15 et 20, repris en annexe 1du présent arrêté ont été adaptés en ce sens que le TAEG de l'exemple 11 a été modifié, l'exemple 15 a été précisé pour indiquer que l'on ne tient pas compte de l'année ni du jour du mois à la suite d'une autre hypothèse et dans l'exemple 20 que la date a été modifiée de 2013 à 2014 pour ne plus devoir adapter l'exemple.


De belasting wordt in elk geval opeisbaar op de vijftiende dag van de maand volgend op de maand waarin het belastbare feit bedoeld in artikel 16, § 1, eerste lid, heeft plaatsgevonden wanneer geen factuur werd uitgereikt vóór deze datum Wanneer de prijs of een deel ervan wordt ontvangen vóór het tijdstip waarop de levering van de goederen wordt verricht, wordt de belasting evenwel opeisbaar over het ontvangen bedrag, op het tijdstip wa ...[+++]

Par dérogation à l'article 16, la taxe devient exigible, pour les livraisons de biens, au moment de l'émission de la facture, à concurrence du montant facturé, peu importe que l'émission de cette facture ait lieu avant ou après le moment où la livraison est effectuée. La taxe devient, en tout état de cause, exigible le quinzième jour du mois qui suit celui au cours duquel est intervenu le fait générateur visé à l'article 16, § 1 , alinéa 1 , lorsqu'aucune facture n'a été émise avant cette date. Lorsque le prix est perçu, en tout ou en ...[+++]


Elk radiostation waarvoor de hogerbedoelde vergunningstitel ten laatste op de laatste dag van de maand niet werd opgezegd, wordt verondersteld in dienst te zijn gehouden gedurende de volgende maand.

Toute station de radiocommunications pour laquelle le titre d'autorisation susvisé n'a pas été résilié au plus tard le dernier jour du mois est censée être maintenue en service le mois suivant.


Voor een veiligheidswacht van maximum 12 uren, gaande van 18 u. of 19 u. tot 6 u. of 7 u. de volgende dag, wordt, als de werkzaamheden dit toelaten, een halve arbeidsdag vrijaf toegestaan in de haven waar de veiligheidswacht gehouden werd ofwel een vergoeding gelijk aan 4 maal het uurloon zoals vermeld in kolom 3 van de bijgevoegde loonschalen.

Pour un quart de sécurité de maximum 12 heures à partir de 18 h ou 19 h à 6 h ou 7 h du jour suivant, pour autant que les exigences du service le permettent, il est accordé un demi-jour de travail libre dans le port où la veille de présence a été effectuée ou une indemnité égale à 4 fois le salaire horaire normal mentionné aux barèmes ci-joints sous la colonne 3.


1. Voor een veiligheidswacht van maximum 12 uren, gaande van 18 uur of 19 uur tot 6 uur of 7 uur de volgende dag, wordt, als de werkzaamheden dit toelaten, een halve arbeidsdag vrijaf toegestaan in de haven waar de veiligheidswacht gehouden werd ofwel een vergoeding gelijk aan 4 maal het uurloon zoals vermeld in kolom 3 van de bijgevoegde loonschale ...[+++]

1. Pour un quart de sécurité de maximum 12 heures à partir de 18 heures ou 19 heures à 6 heures ou 7 heures du jour suivant, pour autant que les exigences du service le permettent, il est accordé un demi-jour de travail libre dans le port où la veille de présence a été effectuée ou une indemnité égale à 4 fois le salaire horaire normal mentionné aux barèmes ci-joints sous la colonne 3.


Voor een veiligheidswacht van maximum 12 uren, gaande van 18 of 19 uur tot 6 of 7 uur de volgende dag, wordt, als de werkzaamheden dit toelaten, een halve arbeidsdag vrijaf toegestaan in de haven waar de veiligheidswacht gehouden werd ofwel een vergoeding gelijk aan 4 maal het uurloon zoals vermeld in kolom 6A van de bijgevoegde loonroosters, volgen ...[+++]

Pour un quart de sécurité de maximum 12 heures à partir de 18 heures ou 19 heures à 6 heures ou 7 heures du jour suivant, pour autant que les exigences du service le permettent, il est accordé un demi jour de travail libre dans le port où la veille de présence a été effectuée ou une indemnité égale à 4 fois le salaire horaire normal mentionné aux barèmes ci-joints sous la colonne 6A selon les possibilités du service et la décision du capitaine.


Bij gebrek aan betaling binnen deze termijn, is een nalatigheidsinterest verschuldigd, berekend volgens de wettelijke rentevoet in fiscale zaken van 7 % per jaar, op het deel van de bedrijfsvoorheffing dat niet werd betaald, vanaf de eerste dag van de maand of van het trimester dat volgt op de vervaldag, met bovendien, voor de vervalmaand, een halve maand nalatigheidsi ...[+++]

À défaut de paiement dans ce délai, un intérêt de retard calculé au taux d'intérêt légal en matière fiscale de 7 % l'an est dû, sur la partie du précompte professionnel qui n'est pas payée, à partir du premier jour du mois ou du trimestre qui suit l'échéance avec, en outre, pour le mois d'échéance, un demi mois d'intérêt de retard, jusqu'au dernier jour du mois au cours duquel a lieu le paiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halve dag per maand een zitdag werd gehouden' ->

Date index: 2021-06-25
w