Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "halftijdse aanwerving echter statutair onmogelijk " (Nederlands → Frans) :

DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Volgens dit verdrag : (a) de term wetgeving bevat de wetten en reglementeringen, evenals de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid; (b) de term 'bepaalt' betekent bepaald door of krachtens de nationale wetgeving; (c) de uitdrukking 'industriële onderneming' bevat alle ondernemingen die behoren tot de volgende takken van economische activiteit : extractieve industrieën; fabrieksindustrieën; bouwbedrijven en openbare werken; elektriciteit, gas en water; transport, opslag en commun ...[+++]

PARTIE I. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Aux fins de la présente convention : (a) le terme législation comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; (b) le terme prescrit signifie déterminé par ou en vertu de la législation nationale; (c) l'expression entreprise industrielle comprend toute entreprise relevant des branches suivantes d'activité économique : industries extractives; industries manufacturières; bâtiment et travaux publics; électricité, gaz et eau; transports, entrepôts et communications; (d) le terme résidence désigne la résidence habituelle sur le t ...[+++]


Dit APKB beperkt de autonomie van de Vlaamse overheid onder andere omdat het interimarbeid onmogelijk maakt, het management van competenties bij aanwerving beperkt, de creatie van een tijdelijk statutair stelsel onmogelijk maakt, een werkbaar evaluatiesysteem met geldelijke loopbaangevolgen belemmert, .

Cet APKB limite l'autonomie de l'autorité flamande, e.a., parce qu'il ne permet pas le travail intérimaire, limite le management des compétences en cas de recrutement, empêche la création d'un régime statutaire temporaire, entrave un système d'évaluation opérationnel avec des conséquences pécuniaires pour la carrière, etc.


Dit APKB beperkt de autonomie van de Vlaamse overheid onder andere omdat het interimarbeid onmogelijk maakt, het management van competenties bij aanwerving beperkt, de creatie van een tijdelijk statutair stelsel onmogelijk maakt, een werkbaar evaluatiesysteem met geldelijke loopbaangevolgen belemmert, .

Cet APKB limite l'autonomie de l'autorité flamande, e.a., parce qu'il ne permet pas le travail intérimaire, limite le management des compétences en cas de recrutement, empêche la création d'un régime statutaire temporaire, entrave un système d'évaluation opérationnel avec des conséquences pécuniaires pour la carrière, etc.


De minister wenst deze regeling echter niet te beperken tot de aanwerving van uitkeringsgerechtigde werklozen in het kader van wettelijk geregelde programma's inzake herverdeling van de arbeid, zoals de loopbaanonderbreking, maar pleit tevens voor de toepassing ervan met het oog op de indienstneming van contractuelen ter vervanging van statutair personeel met ziekteverl ...[+++]

Le ministre ne souhaite toutefois pas limiter cette réglementation au recrutement de chômeurs indemnisés dans le cadre de programmes de redistribution du travail réglés par la loi comme l'interruption de carrière, mais il préconise également de l'appliquer en vue de l'engagement de contractuels pour remplacer le personnel statutaire en congé de maladie, de maternité, etc.


De minister wenst deze regeling echter niet te beperken tot de aanwerving van uitkeringsgerechtigde werklozen in het kader van wettelijk geregelde programma's inzake herverdeling van de arbeid, zoals de loopbaanonderbreking, maar pleit tevens voor de toepassing ervan met het oog op de indienstneming van contractuelen ter vervanging van statutair personeel met ziekteverl ...[+++]

Le ministre ne souhaite toutefois pas limiter cette réglementation au recrutement de chômeurs indemnisés dans le cadre de programmes de redistribution du travail réglés par la loi comme l'interruption de carrière, mais il préconise également de l'appliquer en vue de l'engagement de contractuels pour remplacer le personnel statutaire en congé de maladie, de maternité, etc.


dat deze opvoering van de personeelssterkte diende te geschieden ofwel via interne mobiliteit, ofwel door aanwerving van statutaire personeelsleden, ofwel door indienstneming van contractuele personeelsleden indien aanwerving van statutaire personeelsleden onmogelijk zou blijken;

que ce renforcement devait se faire soit par mobilité interne, soit par recrutement d'agents statutaires, soit par l'engagement d'agents contractuels lorsque le recrutement d'agents statutaires s'avérait impossible;


De aanwerving van contractuele personeelsleden voor onbepaalde duur, alsmede de contractuele wervingen voor beperkte duur ter vervanging van statutaire personeelsleden, geschieden echter na de voorafgaande toestemming van de Minister.

Le recrutement de membres du personnel contractuels pour une durée indéterminée ainsi que les engagements par contrat d'une durée déterminée en remplacement de membres du personnel statutaires, ne sont toutefois réalisés qu'après l'accord préalable du Ministre.


Momenteel is bij de gemeentelijke politiediensten halftijdse aanwerving echter statutair onmogelijk.

Toutefois, à l'heure actuelle, il est statutairement impossible d'engager du personnel à mi-temps dans les services de police communaux.


Deze maatregel werd echter gevolgd door een koninklijk besluit van 5 juni 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen dat de volgende maatregel voorziet: - verlenging van de maximumperiode voor het nemen van een voltijdse of een deeltijdse loopbaanonderbreking van 5 tot 6 jaar voor zowel het statutair als het contractueel personeel van de plaatselijke bestu ...[+++]

Toutefois, cette mesure a été suivie d'un arrêté royal du 5 juin 1997 modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption qui prévoit les mesures suivantes: - prolongation de la période maximale pour prendre une interruption de carrière complète ou à temps partiel de 5 jusqu'à 6 ans pour le personnel aussi bien statutaire que contractuel des pouvoirs locaux et pour le personnel contractuel de la fonction publique à partir du 1er mai 1996; - un droit à l'interruption de carrière à temps plein ou à mi-temps pour le personnel contractuel de la fonction publique fédérale (le même droit que le personnel ...[+++]


1. De gemeenten zijn ertoe gehouden het regime van de halftijdse vervroegde uittreding toe te passen voor hun statutair personeel krachtens artikel 2 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector. Elk gemeentelijk bestuur beslist echter autonoom of het al dan niet de regeling van de vrijwillige vierdagenweek toepast (artikelen 6 en 10 van dezelfde wet).

1. Les communes sont tenues d'appliquer le départ anticipé à mi-temps à leur personnel en vertu de l'article 2 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public tandis que chaque administration communale décide de manière autonome si elle appliquera ou non le régime de la semaine volontaire de quatre jours (articles 6 et 10 de la loi précitée).


w