Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direct toegankelijk geheugen
Directe inwerkingtreding
Geheugen met onmiddellijke toegang
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Onmiddellijke werking
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse werking
Snel geheugen
Strategie van de onmiddellijke vergelding

Traduction de «hadden we onmiddellijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

mémoire à accès immédiat


strategie van de onmiddellijke vergelding

stratégie de représailles immédiates


organisatorische voorziening voor onmiddellijke bijstand en snelle verspreiding van informatie

mécanisme d'assistance immédiate et de circulation rapide de l'information


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij hadden nog geen instrumenten om bijvoorbeeld de landen te ondersteunen die hun onmiddellijke betalingsverplichtingen niet meer konden nakomen.

Et pourtant, nous n'avions aucun mécanisme à notre disposition, par exemple pour venir en aide aux pays confrontés à une menace imminente de défaut.


We hadden niet onmiddellijk een actieplan klaarliggen.

Nous n’avions aucun plan d’action immédiat à portée de main.


Onze recente uitbreiding van de interventie moest bijvoorbeeld door de Raad worden goedgekeurd, en ook het Parlement heeft hierover gestemd, maar als de zuivelsector in dit artikel 186 was opgenomen, hadden we onmiddellijk kunnen optreden.

Par exemple, notre récente extension d’intervention a dû être approuvée par le Conseil et le Parlement a lui aussi voté sur cette question, mais si le secteur laitier avait été inclus dans cet article 186, nous aurions pu agir immédiatement.


Helaas zijn alle amendementen verworpen die de tekst hadden kunnen verbeteren en het mogelijk hadden gemaakt om te kiezen voor een kernenergievrij Europa, dat onmiddellijk bevrijd wordt van de bestaande kerncentrales en geen kerncentrales in de toekomst toestaat.

Malheureusement, tous les amendements qui auraient pu améliorer le texte et libérer l'Europe de l'énergie nucléaire, la libérer immédiatement des centrales nucléaires existantes et refuser la construction de nouvelles centrales nucléaires ont été rejetés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede heeft de Griekse regering zelfs nagelaten om de andere lidstaten op de hoogte te stellen. Die hadden dan onmiddellijk maatregelen kunnen nemen om de gegevens van hun eigen politici te beschermen tegen bedrijven als Vodafone en Ericsson.

Deuxièmement, le gouvernement grec a également omis d’informer les autres États membres afin qu’ils puissent prendre des mesures immédiates en vue de la sauvegarde et de la protection des données de leurs citoyens par Vodaphone et Ericsson.


Ook klopt het dat de landen die zich meer en beter hadden voorbereid praktisch alle vormen van misbruik hebben weten te voorkomen die zich wel hebben voorgedaan in landen die de naderende introductie van de eenheidsmunt onvoldoende hadden voorbereid, door mediacampagnes, maar ook door te onderhandelen met de betrokken sectoren over een transparante werkwijze, in casu het hanteren van dubbele prijzen gedurende een redelijke periode voorafgaand aan de daadwerkelijke introductie van de munten en biljetten, en ook door het verspreiden van informatie tijdens de eerste dagen onmiddellijk ...[+++]

Il est également vrai que les pays qui étaient mieux préparés ont été en mesure d’empêcher pratiquement tous les types d’abus observés dans les pays dont la préparation au passage à l’euro avait été insuffisante sur le plan des campagnes d’information, mais aussi des négociations avec les secteurs concernés, de la transparence via le double affichage des prix pendant une période raisonnable avant l’introduction effective des pièces et des billets, ainsi qu’au niveau de la communication d’informations les jours qui ont immédiatement suivi l’entrée en vigueur de la monnaie unique.


Commissielid BYRNE dankte de Spaanse delegatie voor haar snelle reactie en merkte op dat zowel Spanje als de Commissie onmiddellijk maatregelen hadden genomen die dezelfde week zouden worden getoetst in het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid.

M. BYRNE a remercié la délégation espagnole pour sa réaction rapide et a noté que l'Espagne comme la Commission avaient pris des mesures immédiates destinées à être réexaminées cette semaine par le Comité permanent de la chaîne alimentaire.


Deze beslissing komt er nadat deze banken elk afzonderlijk hadden besloten hun tarieven voor het algemene publiek onmiddellijk aanzienlijk te verlagen en later dit jaar deze dienst gratis aan te bieden.

Cette mesure fait suite à la décision prise individuellement par ces banques de réduire sensiblement, avec effet immédiat, les commissions de change applicables au public et d'instaurer, dans le courant de l'année, la gratuité du service.


Even belangrijk is wat het ETP toevoegt aan de know-how van ons bedrijf, met name om het juiste perspectief te behouden wanneer de rijzende zon tijdelijk wordt verduisterd door een wolk" (BBL bank) "Nadat wij tweederde van het eerste programma hadden voltooid, namen wij het besluit onmiddellijk een tweede leidinggevend persoon aan de cursus te laten deelnemen" (Novo Nordisk) "Na vijf jaar zaken doen in Japan "in het duister", heeft Chrompack nu een helder zicht op wat zich achter het bamboegordijn afspeelt" (Chrompack) De kandidaten z ...[+++]

Un autre facteur, tout aussi important, est la valeur ajoutée apportée par le programme à notre savoir-faire au niveau de l'entreprise qui nous permet notamment de garder les idées claires lorsqu'un nuage masque temporairement le soleil" (BBL banking)". Alors qu'il restait encore un tiers du premier programme à accomplir, nous avons immédiatement décidé d'envoyer un second dirigeant au cours" (Novo Nordisk) "Après avoir volé "à vue" pendant cinq ans au Japon, Chrompack appréhende de manière beaucoup plus claire les mécanismes du monde des affaires derrière le rideau de bambou" (Chrompack).


Er moest absoluut onmiddellijk efficiënte, doelgerichte en beter gecoördineerde hulp worden verleend aan de landen en mensen die daaraan behoefte hadden.

Il devenait impératif de fournir une aide immédiate, efficace, appropriée et mieux coordonnée aux pays et aux personnes qui en avaient besoin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden we onmiddellijk' ->

Date index: 2021-11-29
w