Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden we liever bindende doelstellingen " (Nederlands → Frans) :

Ook hadden we liever bindende doelstellingen gehad, maar niettemin is het goed dat het compromis in ieder geval voorziet in bepaalde bindende maatregelen, waaronder maatregelen voor overheidsopdrachten en de invoering van actieplannen ter verbetering van de energie-efficiëntie, die zullen worden gebruikt om de vorderingen te meten die zijn geboekt bij het bereiken van de energiebesparingsstreefwaarden.

Nous aurions également souhaité que les objectifs soient contraignants. Heureusement, le compromis prévoit au moins certaines actions obligatoires, comme les exigences en matière de marchés publics et l’introduction de plans d’action concernant l’efficacité énergétique, qui serviront à mesurer l’avancée des États membres du point de vue des objectifs en matière d’économie d’énergie.


De ervaring wijst echter uit dat de richtsnoeren geen bindende doelstellingen bevatten voor sociale, politieke en culturele deelname door alle in de EU levende mensen en voor een duurzame economie en dat de dwarsverbanden tussen de prioriteiten hechter hadden moeten zijn.

Toutefois, l'expérience montre que ces priorités n'ont pas fixé d'objectifs contraignants suffisants pour la participation sociale, politique et culturelle de toutes les personnes vivant dans l'Union européenne et pour une économie durable, et que les priorités auraient dû être plus fortement liées les unes aux autres .


De ervaring wijst echter uit dat de richtsnoeren geen bindende doelstellingen bevatten voor sociale, politieke en culturele deelname door alle in de EU levende mensen en voor een duurzame economie en dat de dwarsverbanden tussen de prioriteiten hechter hadden moeten zijn.

Toutefois, l'expérience montre que ces priorités n'ont pas fixé d'objectifs contraignants suffisants pour la participation sociale, politique et culturelle de toutes les personnes vivant dans l'Union européenne et pour une économie durable, et que les priorités auraient dû être plus fortement liées les unes aux autres .


De ervaring wijst echter uit dat de richtsnoeren geen bindende doelstellingen bevatten voor sociale, politieke en culturele deelname door alle in de EU levende mensen en voor een duurzame economie en dat de dwarsverbanden tussen de prioriteiten hechter hadden moeten zijn.

Toutefois, l'expérience montre que ces priorités n'ont pas fixé d'objectifs contraignants suffisants pour la participation sociale, politique et culturelle de toutes les personnes vivant dans l'Union européenne et pour une économie durable, et que les priorités auraient dû être plus fortement liées les unes aux autres.


Als ik onze PPE-DE-uitgangspunten van vóór de voorjaarstop mag toetsen aan de resultaten ervan, dan kom ik tot het volgende. Wij hadden liever haalbare, bindende afspraken dan onrealistische hoogdravende luchtkastelen. Met de 20-20-20-beslissing is hieraan voldaan. Dit is een groot succes.

En comparant les points de départ de notre parti avant le sommet de printemps avec les résultats obtenus, j’en conclus que nous recherchions des accords faisables, contraignants, plutôt que des promesses en l’air irréalistes. Avec la décision des 20-20-20, c’est ce que nous avons, c’est donc un grand succès.


We zullen het ontwerp goedkeuren, al hadden we liever een andere tekst gezien.

Nous voterons le projet, bien que nous aurions souhaité un autre texte.


Voor een betere leesbaarheid en een grotere duidelijkheid van de tekst hadden we liever gehad dat, in het artikel waarin de benadeelde persoon wordt gedefinieerd, voor het openbaar ministerie de mogelijkheid was opgenomen om die hoedanigheid niet te erkennen. De commissie is ons op dat punt niet gevolgd.

Pour une meilleure lisibilité et une plus grande clarté du texte, nous aurions souhaité que soit indiquée, dans l'article définissant la personne lésée, la possibilité pour le ministère public de ne pas reconnaître cette qualité, mais la commission ne nous a pas suivis sur ce point.


We hadden misschien liever gehad dat de grote uitdagingen van nu, de financiële, de economische- en sociale crisis, enerzijds, en de milieucrisis en de top van Kopenhagen, anderzijds, meer slagvaardig en energieker werden benaderd.

Peut-être aurait-on aimé un accent plus volontariste et plus énergique sur les grands défis du moment que sont la crise financière, économique et sociale, d'une part, et la crise climatique et le sommet de Copenhague, d'autre part.


Uiteindelijk hadden we de maatregelen liever geïntegreerd gezien bij de behandeling van het wetsontwerp over de hervorming van het sociaal strafrecht, maar de VLD is natuurlijk niet gekant tegen een gedegen controle en dito aanpak van sociale fraude.

Nous aurions préféré qu'elles soient intégrées dans le projet sur la réforme du droit pénal social mais le VLD n'est pas opposé à des contrôles sérieux et à la lutte contre la fraude sociale.


We hadden ook liever gezien dat de vele uitvoeringsbesluiten in één pakket door het parlement zouden worden goedgekeurd.

Nous aurions également préféré que les nombreux arrêtés d'exécution soient adoptés par le parlement dans leur ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden we liever bindende doelstellingen' ->

Date index: 2025-09-23
w