Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden hun reactie sneller moeten » (Néerlandais → Français) :

Wij hadden hun reactie sneller moeten krijgen, en ik kan u verzekeren dat de Commissie haar uiterste best zal doen om deze situatie in vergelijkbare gevallen niet te herhalen; wij zullen niet naar manieren zoeken om het proces vijftien maanden te rekken, wat inderdaad ondraaglijk lang was.

Nous aurions dû obtenir la réponse bien plus rapidement, et je peux vous assurer que la Commission fera tout son possible pour ne pas reproduire cette situation dans des affaires similaires – nous ne chercherons plus à faire traîner la procédure durant plus de quinze mois, car c’était vraiment insupportable.


De andere verdragsluitende partijen hadden eveneens als zodanig moeten worden aangegeven, en niet door hun Regering.

Les autres parties contractantes auraient dû elles aussi être désignées en tant que telles et non par leur Gouvernement.


De overige verdragsluitende partijen hadden eveneens als zodanig moeten worden aangegeven en niet via hun regering.

Les autres parties contractantes auraient dû elles aussi être désignées en tant que telles et non par leur gouvernement.


De andere verdragsluitende partijen hadden eveneens als zodanig moeten worden aangegeven, en niet door hun Regering.

Les autres parties contractantes auraient dû elles aussi être désignées en tant que telles et non par leur Gouvernement.


De overige verdragsluitende partijen hadden eveneens als zodanig moeten worden aangegeven en niet via hun regering.

Les autres parties contractantes auraient dû elles aussi être désignées en tant que telles et non par leur gouvernement.


De overige verdragsluitende partijen hadden eveneens als zodanig moeten worden aangegeven en niet via hun regering.

Les autres parties contractantes auraient dû elles aussi être désignées en tant que telles et non par leur gouvernement.


Als we de titel van het pakket met zijn allen serieus hadden willen nemen, dan hadden we beduidend sneller moeten zijn.

Si ce paquet représentait véritablement pour nous ce que laisse entendre son titre, nous aurions dû être bien plus rapides.


13. herhaalt dat alle nieuwe vrijhandelsovereenkomsten die de EU afsluit overeen moeten stemmen met de WTO-regels, alomvattend en ambitieus moeten zijn, ook op het gebied van duurzame ontwikkeling, evenwichtig moeten zijn en moeten leiden tot een werkelijk wederkerige markttoegang en verder moeten reiken dan bestaande multilaterale verbintenissen en de verbintenissen die volgens verwachting zullen voortvloeien uit een geslaagde afronding van de Doharonde; is verheugd over de vooruitgang die bij sommige onderhandelingen is geboekt; b ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analyser ce qui pourrait être fait ou modifié afin de mieux conclure, et plus rapidement, les négoci ...[+++]


Terecht wordt gevreesd voor een economische reactie omdat de investeringen sneller moeten worden terugverdiend, omdat er sprake zal zijn van een dure groei van de bureaucratie en omdat de mededinging al bestaat.

Il existe une peur légitime à un contrecoup économique dû aux investissements nécessaires à consentir sur de courtes périodes de temps, à l’augmentation coûteuse de la bureaucratie et au fait que la concurrence est déjà en place.


We moeten objectief en rustig bekijken wat er gebeurd is bij Parmalat en vervolgens moeten we zien wat voor reactie er nodig is, dit alles om overhaaste of impulsieve reacties te voorkomen. Het is namelijk niet eenvoudig vast te stellen hoe veranderingen in het systeem of de regelgeving voor ratingbureaus het Parmalat-schandaal hadden kunnen voorkomen. ...[+++]

Nous devons examiner avec objectivité et sérénité les événements liés à l’affaire Parmalat et veiller à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter toute réaction hâtive ou épidermique, car il est difficile de savoir dans quelle mesure une modification du régime ou de la réglementation des agences notation aurait permis d’éviter le scandale Parmalat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden hun reactie sneller moeten' ->

Date index: 2023-01-13
w