Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden het nogal " (Nederlands → Frans) :

De reizigersverenigingen hadden nogal wat bemerkingen op de nieuwe M7-rijtuigen.

Les associations de voyageurs ont émis de nombreuses remarques concernant les nouvelles voitures M7.


Mevrouw Crombé-Berton herinnert eraan dat de mensen die zijn gehoord nogal uiteenlopende meningen hadden.

Mme Crombé-Berton rappelle que les opinions des personnes entendues étaient assez partagées.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de heer Cohn-Bendit en ik hadden twee weken geleden nogal wat kritiek op mevrouw Ashton, en ik zie nu dat de heer Severin zijn taalgebruik ietwat heeft aangepast en wat feller uithaalt.

– (EN) Madame la Présidente, M. Cohn-Bendit et moi-même avons été très critiques vis-à-vis de la baronne Ashton il y a deux semaines, et je vois que M. Severin a légèrement adapté son langage pour s’exprimer de façon plus libre.


Verscheidene rechters hadden nogal wat problemen met de vergelijking van verschillende taalversies van een communautair besluit ten behoeve van de interpretatie, om te zien of een prejudiciële verwijzing noodzakelijk was.

Plusieurs juges ont eu beaucoup de mal à comparer différentes versions linguistiques d’un acte communautaire à des fins d’interprétation, pour déterminer s’il était nécessaire ou non de faire un renvoi préjudiciel.


Die periode begon in 1975 met de Slotakte van Helsinki, en de gevolgen ervan hadden nogal wat invloed in Oost- en Centraal-Europa, waar de Berlijnse muur en het communistische systeem ineenstortte in 1989.

Elle a débuté en 1975 par l'Acte final de l'accord d'Helsinki, avec des conséquences de grande portée en Europe de l'est et en Europe centrale, où le mur de Berlin et le système communiste se sont effondrés en 1989.


De Raad van ministers van Algemene Zaken heeft deze week – wat voor sommigen van ons nogal teleurstellend was – niet gekozen voor de flexibiliteit die velen van ons graag hadden gezien, vooral ten opzichte van de niet-minst ontwikkelde landen, hoewel ik begrijp dat met name het Verenigd Koninkrijk en Nederland daarop hebben aangedrongen.

Cette semaine, le Conseil «Affaires générales» n’a pas recommandé – de manière assez décevante pour certains d’entre nous – la souplesse que beaucoup d’entre nous voulaient voir, particulièrement vis-à-vis des pays qui ne sont pas les moins avancés (non-PMA), même si, comme j’ai pu le comprendre, le Royaume-Uni et les Pays-Bas en particulier ont tout fait pour que cela se produise.


Over de waarde van de informatie bestond echter nogal wat verwarring, omdat EMPL en BUDG niet evenveel informatie hadden ontvangen.

Néanmoins, l'information n'ayant pas été diffusée de la même façon dans les commissions EMPL et BUDG, une certaine confusion est apparue en ce qui concerne le montant.


Sommigen hadden het nogal pejoratief over `een vodje papier'.

Certains ont parlé d'un chiffon de papier. Cela me paraît péjoratif.


Die munitietests hadden nogal negatieve reacties veroorzaakt bij de omwonende bevolking.

Ces tests de munitions avaient provoqué des réactions plutôt négatives de la population riveraine.


Nogal wat landen hadden kritiek op die definitie omdat ze vonden dat ze te beperkend was en dat er te veel voorwaarden aan verbonden waren.

Un certain nombre de pays ont critiqué cette définition, la jugeant trop restrictive et soumise à trop de conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden het nogal' ->

Date index: 2025-05-06
w