Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden gesproken over » (Néerlandais → Français) :

4 en 5. a), b) Naast de in punt 3a en b vermelde initiatieven die in hoofdzaak te maken hadden met het afsluiten van een administratief akkoord met Marokko (ons hoofddoel) werd er nog gesproken over andere aspecten van samenwerking op het vlak van asiel en migratie : - Het overwegen om een studie te maken over de problematiek van de integratie van Marokkanen in België; - Het verderzetten van de actueel lopende projecten in samenwerking met de EU en IOM; - Het ter beschik ...[+++]

4 et 5. a), b) Outre les initiatives mentionnées sous les points 3 a) et b) qui visent principalement la conclusion d'un accord administratif avec le Maroc (notre objectif principal), d'autres aspects de la collaboration touchant à l'asile et la migration ont été évoqués: - Envisager une étude sur la problématique de l'intégration des Marocains en Belgique; - La poursuite des projets qui courent actuellement en collaboration avec l'UE et l'OIM; - La mise à disposition de l'expertise belge afin de contribuer à l'élaboration de leur politique d'asile et de migration.


Woensdag zat ik hier in Brussel aan het diner met dr. Jalili, de dag nadat we hadden gesproken over New York en over hoe we het proces vooruit konden helpen in New York.

Mercredi, j'étais ici, à Bruxelles, partageant un déjeuner avec le Dr Jalili, le lendemain de notre discussion sur New York et sur la manière dont nous pouvons faire évoluer le processus à New York, et je ne voulais pas donner l'impression que nous travaillions sur un point que nous n'aurions pas communiqué directement.


Ik herinner eraan dat we in de plenaire vergadering van september al hadden gesproken over artikel 301 en over het feit dat Turkije zich eindelijk moet conformeren aan bepaalde waarden die de Europese Unie belichaamt, wil het land het zo begeerde Europese profiel verwerven.

J’ai le souvenir qu’il a été question lors de la session plénière de septembre de la section 301 et du fait que la Turquie devrait, enfin, respecter certaines des valeurs que défend l’Union européenne si elle espère acquérir le profil européen auquel elle aspire.


Op basis van eigen ervaringen – ik ben namelijk in de gelegenheid geweest om Oost-Karelië te bezoeken, waar gesproken werd over het aanwenden van het fonds om mensen te helpen die hun werk verloren hadden als gevolg van de herstructurering van Nokia – meen ik te mogen concluderen dat het overgrote deel van de mensen die hun werk verloren hadden de hulp uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de mondialisering zeer welkom vonden en van mening waren dat deze zeer snel op gang kwam en ook uite ...[+++]

J’ai eu la possibilité de me rendre en Carélie orientale, où il était question d’utiliser le Fonds pour aider ceux qui avaient perdu leur emploi du fait de la restructuration de Nokia, et je peux vous dire d’après mon expérience que les discussions ont clairement montré que la grande majorité des travailleurs licenciés considéraient l’aide fournie au titre du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation comme un soutien nécessaire, rapide et utile.


D. zijn veroordeling uitsprekend over de arrestatie van 40 NLD-jeugdleden en van U Aye Thar Aung van de Arakan League for Democracy in april 2000, alsook de arrestatie van de 82-jarige Nai Tun Shein van het Mon National Democratic Front en Kyn Shin Htan van het Zomi National Congress in november 1999 nadat zij hadden gesproken met Alvaro de Soto, de toenmalige speciale gezant van de VN voor Birma, evenals de gevangenneming van de 83-jarige Saw Mra Aung, de parlementsvoorzitter van de CRPP, die in arrest wordt geh ...[+++]

D. condamnant l'arrestation, en avril 2000, de quarante jeunes membres de la LND et de U Aye Thar Aung de la Ligue pour la démocratie en Arakan, ainsi que, en novembre 1999, de Nai Tun Shein, âgé de 82 ans et membre du Front national démocratique "Mon”, et de Kyin Shin Htan, membre du Congrès national "Zomi”, après qu'ils se furent entretenus avec Alvaro de Soto, alors envoyé spécial des Nations unies en Birmanie; condamant la détention de Saw Mra Aung, âgé de 83 ans et porte-parole du CRPP, placé en état d'arrestation depuis la fondation, en septembre 1998, du Comité représentant le parlement du peuple,


D. zijn veroordeling uitsprekend over de arrestatie van 40 NLD-jeugdleden en van U Aye Thar Aung van de Arakan League for Democracy in april van dit jaar, alsook de arrestatie van de 82-jarige Nai Tun Shein van het Mon National Democratic Front en Kyn Shin Htan van het Zomi National Congress in november 1999 nadat zij hadden gesproken met Alvaro de Soto, de toenmalige speciale gezant van de VN voor Birma, evenals de gevangenneming van de 83-jarige Saw Mra Aung, de parlementsvoorzitter van de CRPP, die in arrest w ...[+++]

D. condamnant l'arrestation, en avril 2000, de quarante jeunes membres de la LND et de U Aye Thar Aung de la Ligue pour la démocratie en Arakan, ainsi que, en novembre 1999, de Nai Tun Shein, âgé de 82 ans et membre du Front national démocratique "Mon" et de Kyin Shin Htan, membre du Congrès national "Zomi", après qu'ils se furent entretenus avec Alvaro de Soto, alors envoyé spécial des Nations unies en Birmanie; condamant la détention de Saw Mra Aung, âgé de 83 ans et porte-parole du CRPP, placé en état d'arrestation depuis la fondation, en septembre 1998, du Comité représentant le parlement du peuple,


Robert Schuman en andere grote Europese politici van zijn generatie hadden misschien gesproken over, of althans gedacht aan, een "Verenigde Staten van Europa": maar dit is niet noodzakelijkerwijze de manier waarop onze burgers vandaag de dag hun toekomst zien.

RobertSchuman et les principaux dirigeants politiques de sa génération ont peut-être parlé des "États-Unis d'Europe", ou tout au moins y ont-ils pensé.


4. De EER-Raad merkte op dat de Ministers van Buitenlandse Zaken van de EER-landen de vorige dag in het kader van de politieke dialoog hadden gesproken over een aantal onderwerpen van gemeenschappelijk belang op het gebied van buitenlandse politiek en wees erop hoe belangrijk het is optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden tot nauwe politieke samenwerking zoals bepaald in de verklaring van de EER-Raad van 30 mei 1995 over de politieke dialoog.

4. Le Conseil de l'EEE a noté que, la veille, les ministres des affaires étrangères des pays de l'EEE avaient, dans le cadre du dialogue politique, discuté d'un certain nombre de questions d'intérêt commun dans le domaine de la politique étrangère et souligné qu'il était important d'utiliser de manière optimale les possibilités de coopération politique étroite prévues par la Déclaration du Conseil de l'EEE du 30 mai 1995 sur le dialogue politique.


De minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven antwoordde op mijn vraag dat de Dienst Rekrutering en Selectie van de federale politie en SELOR elkaar al wel hadden gesproken over het afleveren van dergelijke taalattesten, maar dat dit nog niet had geleid tot een officiële aanvraag van de federale politie aan SELOR om dergelijke taalattesten effectief af te leveren.

La ministre m'avait répondu que le service Recrutement et Sélection de la police fédérale et le SELOR avaient déjà débattu ensemble de la question, mais que cette rencontre n'avait pas encore abouti à une demande officielle.


Wij hadden het over de verklaring van de eerste minister van dinsdag en nu wordt gesproken over ethische problemen, over BHV, over belangenconflicten.

Nous discutions de la déclaration du premier ministre de mardi et, maintenant, on parle de problèmes éthiques, de BHV, de conflits d'intérêt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden gesproken over' ->

Date index: 2025-05-18
w