Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden de onderzoeken die aan djmm toevertrouwd werden » (Néerlandais → Français) :

Buiten zeer uitzonderlijke gevallen hadden de onderzoeken die aan DJMM toevertrouwd werden betrekking tot ofwel feiten gepleegd door militairen of gelijksgestelden, ofwel feiten waarvan deze slachtoffers waren, dit zowel in België als in het buitenland.

A l’exception de quelques cas ponctuels, les enquêtes qui ont été confiées à la DJMM avaient effectivement trait soit à des faits commis par des militaires ou assimilés, soit à des faits dont ils avaient victimes, que ce soit en Belgique ou à l’étranger.


In 1 459 gevallen (57 %) hadden de onderzoeken preventieve of restrictieve maatregelen tot gevolg (zoals uitvoerstop of strenger toezicht op de Chinese fabrikant of exporteur), die ofwel door AQSIQ ofwel vrijwillig door de Chinese fabrikant of uitvoerder toegepast werden, terwijl in 1090 gevallen (43 %) geen maatregelen genomen werden, vooral doordat het Chinese bedrijf verantwoordelijk voor het maken en/of het uitvoeren van producten naar de EU, niet gevonden ...[+++]

Dans 1 459 cas (57 %), les enquêtes ont conduit à l’adoption de mesures préventives ou restrictives, soit par l’ASQIQ, soit de façon volontaire par le fabricant ou l’exportateur chinois (par exemple, interdiction des exportations ou renforcement de la surveillance). En revanche, aucune mesure n’a été prise dans 1 090 cas (43 %), principalement parce que l’entreprise chinoise responsable de la fabrication ou de l’exportation des produits vers l’Union européenne n’a pu être retrouvée.


Er werden 12 onderzoeken uitgevoerd die betrekking hadden op zowel kleinhandelszaken als op winkelketens. Deze onderzoeken gaven aanleiding tot de opstelling van 6 pro justitia's en 1 proces-verbaal van waarschuwing.

Il y a eu 12 enquêtes, qui ont concerné tant des petits détaillants que des chaînes de magasins et ont donné lieu à la rédaction de 6 pro justitia et d'un procès-verbal d'avertissement.


Dit houdt in dat géén andere onderzoeken mogen gebeuren vóór aanwerving dan degene die voorzien zijn in het kader van de arbeidsbeschermingswetgevingen toevertrouwd aan de arbeidsgeneesheer, evenals die onderzoeken die in het kader van andere wetgevingen aan de arbeidsgeneesheer werden toevertrouwd.

Dès lors, les seuls examens autorisés avant l'embauche sont ceux que le médecin du travail effectue conformément aux dispositions de la législation sur la protection du travail et les examens auxquels ce médecin procède en application d'autres législations.


Dit houdt in dat géén andere onderzoeken mogen gebeuren vóór aanwerving dan degene die voorzien zijn in het kader van de arbeidsbeschermingswetgevingen toevertrouwd aan de arbeidsgeneesheer, evenals die onderzoeken die in het kader van andere wetgevingen aan de arbeidsgeneesheer werden toevertrouwd.

Dès lors, les seuls examens autorisés avant l'embauche sont ceux que le médecin du travail effectue conformément aux dispositions de la législation sur la protection du travail et les examens auxquels ce médecin procède en application d'autres législations.


Dit houdt in dat géén andere onderzoeken mogen gebeuren vóór aanwerving dan degene die voorzien zijn in het kader van de arbeidsbeschermingswetgevingen toevertrouwd aan de arbeidsgeneesheer, evenals die onderzoeken die in het kader van andere wetgevingen aan de arbeidsgeneesheer werden toevertrouwd.

Dès lors, les seuls examens autorisés avant l'embauche sont ceux que le médecin du travail effectue conformément aux dispositions de la législation sur la protection du travail et les examens auxquels ce médecin procède en application d'autres législations.


Vanaf de effectieve afschaffing van artikel 53 werden minderjarigen die ernstige delicten hadden gepleegd aan de straat toevertrouwd.

Depuis l'abrogation effective de l'article 53, les mineurs qui avaient commis des délits graves étaient rejetés à la rue.


1. Voor de consultaties wordt in de praktijk gewerkt met een filtersysteem: consultaties worden toevertrouwd aan het verplegend personeel dat moet beslissen of een onderzoek door een arts noodzakelijk is. a) Hoeveel personen hadden in 2007, 2008, 2009 en 2010 een consultatie met één van de aanwezige verplegers? b) Hoeveel personen werden in 2007, 2008, 2009 ...[+++]

1. Sur le terrain, les consultations médicales sont filtrées: elles sont confiées au personnel infirmier qui doit décider si un examen doit être effectué par un médecin. a) En 2007, 2008, 2009 et 2010, combien de personnes ont consulté l'un des infirmiers présents? b) En 2007, 2008, 2009 et 2010, combien de personnes ont ensuite été orientées vers une consultation médicale? c) L'administration de l'Asile et de la Migration dispose-t-elle d'une répartition de ces chiffres par centre d'accueil fermé? d) Combien de personnes ont été finalement transférées à l'hôpital? e) Dans combien de cas un médecin extérieur a-t-il été choisi pour remplacer l ...[+++]


2. a) Hoeveel onderzoeken naar fraude werden door de Cel Fraude van de DVZ opgestart in de periode januari-september 2011? b) Hoeveel onderzoeken hadden betrekking op de regularisatieprocedure?

2. a) Combien d'enquêtes de fraude ont été lancées par la cellule de Fraude de l'Office des étrangers de janvier à septembre 2011? b) Combien d'enquêtes concernaient la procédure de régularisation?


69. stelt bezorgd vast dat tussen 2006 en 2008 slechts 37 van de 222 intern uitgevoerde onderzoeken aanleiding gaven tot disciplinaire maatregelen en dat van deze 37 onderzoeken slechts twee werkelijke gevolgen hadden, drie werden geseponeerd wegens gebrek aan bewijs en de resterende 32 − oftewel 87% − nog niet tot enig resultaat hebben geleid; verzoekt de Commissie de interne onderzoeken even krachtig ter hand te nemen ...[+++]

69. est préoccupé de constater qu'entre 2006 et 2008, seulement 37 des 222 cas internes ont eu un suivi disciplinaire et que, de ces 37 cas, seulement 2 ont eu des conséquences véritables, tandis que 3 cas ont été clôturés par manque de preuve et les autres 32 cas - soit 87 % - n'ont à ce jour pas eu de résultats; demande à la Commission de s'engager à traiter les cas disciplinaires avec la même vigueur que les cas externes et d'aboutir à des résultats pour les cas qui n'ont pas encore eu de suivi disciplinaire effectif;


w