Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden de belgische troepen naast » (Néerlandais → Français) :

Wel hadden de Belgische troepen naast lichte vrachtwagens van het type UNIMOG en MANN en jeeps van het type ILTIS waarop mitrailleurs MAG 7.62 konden worden bevestigd, (hoewel er twijfel blijft bestaan of op het ogenblik van de gebeurtenissen om welke reden dan ook alle jeeps wel waren uitgerust met de nodige affuiten), twee lichte helikopters en zes CVRT (twee Scimitars met 30mm-kanon evenwel zonder munitie en vier Spartans met mitrailleurs MAG 7.62).

Il est vrai qu'ils avaient à leur disposition, outre des camions légers de type UNIMOG et MANN et des jeeps sur lesquelles on pouvait monter des mitrailleuses de type MAG 7.62 (bien que l'on ne sache toujours pas si, au moment des événements, toutes les jeeps étaient équipées ou non, pour quelque raison que ce soit, des affûts nécessaires), deux hélicoptères légers et six CVRT (deux Scimitars équipés de canons de 30 mm, mais dépourvus de munitions, et quatre Spartans équipés de mitrailleuses MAG 7.62).


In ditzelfde onderdeel van het verslag wordt verder nog het probleem aangegeven van het bestaan van geheime wapen- en munitieopslagplaatsen onder de bevolking, terwijl ook het punt wordt aangesneden van de andere buitenlandse troepen (Bangladeshi en Ghanezen) die naast de Belgische troepen zullen opereren.

Dans la même subdivision du rapport, on signale en outre le problème des caches d'armes et des munitions disséminées parmi la population. On y aborde en outre le problème des autres troupes étrangères (Bangladais et Ghanéens) qui opéreront à côté des troupes belges.


4 en 5. a), b) Naast de in punt 3a en b vermelde initiatieven die in hoofdzaak te maken hadden met het afsluiten van een administratief akkoord met Marokko (ons hoofddoel) werd er nog gesproken over andere aspecten van samenwerking op het vlak van asiel en migratie : - Het overwegen om een studie te maken over de problematiek van de integratie van Marokkanen in België; - Het verderzetten van de actueel lopende projecten in samenwerking met ...[+++]

4 et 5. a), b) Outre les initiatives mentionnées sous les points 3 a) et b) qui visent principalement la conclusion d'un accord administratif avec le Maroc (notre objectif principal), d'autres aspects de la collaboration touchant à l'asile et la migration ont été évoqués: - Envisager une étude sur la problématique de l'intégration des Marocains en Belgique; - La poursuite des projets qui courent actuellement en collaboration avec l'UE et l'OIM; - La mise à disposition de l'expertise belge afin de contribuer à l'élaboration de leur politique d'asile et de migration.


Naast de documenten die hierboven reeds onder punten 4.1 en 4.2 werden aangehaald, met als voornaamste die waarin gewezen wordt op de gevaren en de mogelijke provocaties tegen de Belgische UNAMIR-troepen, zoals dit o.m. het geval is in de telex die de minister van Buitenlandse Zaken op 19 november 1993 aan de ambassade in Kigali toezond, vond de ad-hocgroep in de onderzochte stukken een aantal concrete aanwijzingen voor het bestaan ...[+++]

Outre les indications fournies par les documents cités ci-dessus, aux points 4.1 et 4.2, dont les principaux attirent l'attention sur les dangers existants et les provocations possibles à 1'égard des troupes belges de la Minuar, comme le fait notamment le télex que le ministre des Affaires étrangères a envoyé à l'ambassade de Kigali le 19 novembre 1993, le groupe ad hoc Rwanda a trouvé, dans les documents qu'il a examinés, des indices concrets d'une menace spécifique contre la Minuar en général et contre les Casques bleus belges en particulier.


3. Naast de veelbesproken ontplooiing van Belgische troepen in het zuiden van Afganistan, is er eveneens sprake dat extra troepen naar Kaboel en Kunduz worden gestuurd om er deel uit te maken van de internationale opleidingsteams die het Afghaanse leger op termijn klaar moeten maken voor het vertrek van de internationale troepen. a) In welke mate wordt bij deze opleiding rekening gehouden met de UN Basic Principles on the use of Force and Firearms? b) ...[+++]

3. Outre le déploiement de troupes belges dans le sud de l'Afghanistan dont on a beaucoup parlé, est-il également question d'envoyer des troupes supplémentaires à Kaboul et à Kunduz dans le cadre des équipes de formation internationales chargées de préparer à terme l'armée afghane au départ des troupes internationales. a) Dans quelle mesure est-il tenu compte des " UN Basic Principles on the use of Force and Firearms" dans cette formation? b) Dans quelle mesure le problèm ...[+++]


3. Naast de veelbesproken ontplooiing van Belgische troepen in het zuiden van Afganistan, is er eveneens sprake dat extra troepen naar Kaboel en Kunduz worden gestuurd om er deel uit te maken van de internationale opleidingsteams die het Afghaanse leger op termijn klaar moeten maken voor het vertrek van de internationale troepen. a) In welke mate wordt bij deze opleiding rekening gehouden met de UN Basic Principles on the use of Force and Firearms? b) ...[+++]

3. Outre le déploiement de troupes belges dans le sud de l'Afghanistan dont on a beaucoup parlé, est-il également question d'envoyer des troupes supplémentaires à Kaboul et à Kunduz dans le cadre des équipes de formation internationales chargées de préparer à terme l'armée afghane au départ des troupes internationales. a) Dans quelle mesure est-il tenu compte des " UN Basic Principles on the use of Force and Firearms" dans cette formation? b) Dans quelle mesure le problèm ...[+++]


De Belgische troepen hadden moeten blijven tot de onderhandelingen over het toekomstige partnerschap waren afgerond.

Les troupes belges auraient pu rester jusqu'à la renégociation du partenariat futur.


Alle redenen die ons hadden moeten inspireren tot een negatief oordeel over de deelname van Belgische troepen aan de operatie in Rwanda blijven vandaag overeind.

Toutes les raisons qui auraient dû nous amener à un avis négatif sur la participation de troupes belges à l'opération au Rwanda restent valables aujourd'hui.


1. Kan u meedelen hoeveel Belgen op datum van 1 juni 2008 de dubbele nationaliteit hadden, opgesplitst per vreemde nationaliteit die deze personen naast het Belgische staatsburgerschap bezaten?

1. Pourriez-vous me communiquer le nombre de Belges ayant la double nationalité au 1er juin 2008, réparti par nationalité étrangère que possédaient ces personnes outre la citoyenneté belge ?


Twee Belgische maatschappijen grijpen naast het contract. Onderhoudsmaatschappij Sabena Technics en luchtvaartmaatschappij Abelag, gespecialiseerd in zakenvluchten, kregen eind juli 2009 een brief van Defensie dat ze het niet gehaald hadden.

La société de maintenance, Sabena Technics et la compagnie aérienne Abelag, spécialisée dans les vols d'affaires, ont reçu fin juillet 2009 un courrier de la Défense les informant qu'elles n'avaient pas obtenu le contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden de belgische troepen naast' ->

Date index: 2021-12-28
w