Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had zich inderdaad rekenschap gegeven " (Nederlands → Frans) :

Men had zich inderdaad rekenschap gegeven van het feit dat de betrokkene valselijk gegevens had bevestigd die indirect reeds van hemzelf afkomstig waren, en die dus reeds via een andere persoon ter ore van de agenten van de Veiligheid van de Staat waren gekomen.

On s'est en effet aperçu à ce moment que l'intéressé confirmait faussement des informations qui provenaient déjà indirectement de lui-même et qui avaient ainsi déjà été portées à la connaissance des agents de la Sûreté par une autre personne.


Men heeft zich evenwell rekenschap gegeven van het feit dat het systeem van cijnzen in het mijnwezen een evolutie had doorgemaakt en dat de vooropgestelde tarieven te hoog waren voor een nieuwe en risicodragende sector.

L'on s'est cependant rendu compte que les méthodes de redevances avaient évolué dans la pratique minière et que les taux prévus étaient trop élevés pour un secteur d'activités nouveau et à risques.


Men heeft zich evenwell rekenschap gegeven van het feit dat het systeem van cijnzen in het mijnwezen een evolutie had doorgemaakt en dat de vooropgestelde tarieven te hoog waren voor een nieuwe en risicodragende sector.

L'on s'est cependant rendu compte que les méthodes de redevances avaient évolué dans la pratique minière et que les taux prévus étaient trop élevés pour un secteur d'activités nouveau et à risques.


Verscheidene senatoren hebben zich daarvan rekenschap gegeven, want ze weigerden om hun collega's uit de Kamer slaafs te volgen.

Plusieurs sénateurs s'en sont rendu compte puisqu'ils n'ont pas voulu suivre les yeux fermés leurs collègues de la Chambre.


Verscheidene senatoren hebben zich daarvan rekenschap gegeven, want ze weigerden om hun collega's uit de Kamer slaafs te volgen.

Plusieurs sénateurs s'en sont rendu compte puisqu'ils n'ont pas voulu suivre les yeux fermés leurs collègues de la Chambre.


Er werden gegevens voor het OT verzameld om onder meer te onderzoeken of er zich inderdaad een verandering in de structuur van het handelsverkeer had voorgedaan.

Des données ont été recueillies durant la période d'enquête afin de permettre notamment l'analyse de la modification alléguée dans les flux commerciaux.


Ten tweede is, zelfs wanneer SACE BT zich inderdaad nog in een aanloopfase had bevonden, niet duidelijk welk effect dit zou hebben gehad op de toepassing van het criterium van de particuliere investeerder in een markteconomie.

En second lieu, même s'il était vrai que SACE BT était encore en phase de démarrage, la Commission ne perçoit pas clairement quelle incidence cet élément aurait pu avoir sur l'application du critère de l'investisseur privé en économie de marché.


Er werden gegevens verzameld voor het OT, onder meer om te onderzoeken of de beweerde verandering in de structuur van het handelsverkeer zich inderdaad heeft voorgedaan.

Des données ont été collectées pour la période d’enquête, afin d’étudier notamment la prétendue modification de la configuration des échanges.


De wetgever heeft zich rekenschap gegeven van het feit dat die maatregel onverantwoord is in het in B.7 vermelde geval : de in het geding zijnde bepaling is opgeheven bij artikel 21 van de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting dat, zoals de verwijzende rechter opmerkt, evenwel pas vanaf het aanslagjaar 2002 kan worden toegepast.

Le législateur s'est rendu compte de ce que cette mesure est injustifiée dans l'hypothèse mentionnée en B.7 : la disposition en cause a été abrogée par l'article 21 de la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques qui, ainsi que le relève le juge a quo, ne peut toutefois être appliqué qu'à partir de l'exercice d'imposition 2002.


Het enige motief dat een verklaring kan bieden voor het decreet van 10 april 1995, is het feit dat de Franse Gemeenschap zich er rekenschap van heeft gegeven dat nog gerechtelijke procedures hangende waren of dat, zoals in deze zaak, kort geleden gerechtelijke procedures werden ingeleid en dat zij het opnieuw in het geding brengen van het decreet na afloop van die procedures heeft willen voorkomen.

Le seul motif qui puisse expliquer le décret du 10 avril 1995 est le fait que la Communauté française s'est rendu compte que des procédures juridictionnelles étaient encore en cours ou, comme dans la présente affaire, venaient récemment d'être introduites et a voulu couper court à toute remise en cause qui pouvait encore intervenir au terme de ces procédures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had zich inderdaad rekenschap gegeven' ->

Date index: 2023-06-13
w