Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had willen bespreken " (Nederlands → Frans) :

Het is dan ook dit voorstel ­ in bijlage aan dit schrijven toegevoegd ­ dat ik samen met mijn collega ministers had willen bespreken voor een gemengde commissie Justitie - Binnenlandse Zaken - Buitenlandse Zaken.

Telle est la proposition, que vous trouverez en annexe de cette lettre, et que je voudrais examiner avec mes collègues ministres au sein d'une commission mixte de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères.


Het is dan ook dit voorstel ­ in bijlage aan dit schrijven toegevoegd ­ dat ik samen met mijn collega ministers had willen bespreken voor een gemengde commissie Justitie - Binnenlandse Zaken - Buitenlandse Zaken.

Telle est la proposition, que vous trouverez en annexe de cette lettre, et que je voudrais examiner avec mes collègues ministres au sein d'une commission mixte de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou om te beginnen willen zeggen dat ik het woord voer uit naam van de heer Cadec, die hier vanmiddag het woord had moeten voeren. Van de drie onderwerpen die we bespreken, is dit veruit het ergste en waarschijnlijk het onderwerp dat al het vaakst is teruggekomen, zoals voorgaande sprekers hebben gezegd.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais dire que je parle au nom de mon collègue Alain Cadec, qui devait prendre la parole ici cet après-midi.


Ik zou nu niet nog een keer het woord hebben gevraagd als de heer Wathelet niet zo'n betoog had gehouden. Om 17. 00 uur wil de Conferentie van voorzitters bespreken en besluiten wat de volgende stap van het Parlement zal zijn, en daarom zou ik de toespraak van de heer Wathelet graag willen krijgen.

Étant donné que la Conférence des présidents discutera et décidera la prochaine étape pour le Parlement à 17 heures, j’apprécierais que nous entendions le discours de M. Wathelet. Je dois avouer que ce qui a été dit représente un pas en arrière.


Ik zou er even op willen wijzen dat indertijd zijn vriend Joschka Fischer, de groene politicus, met wie hij in de goede oude tijd in Frankfort in een woongemeenschap woonde, het als minister van Buitenlandse zaken voor het zeggen had. Hij zou ons hier dus met rust moeten laten; hij kan dat beter in zijn woongemeenschap bespreken.

En réponse à tout cela, cependant, je voudrais signaler qu’à l’époque, c’est son vieil ami et compatriote de ses jours francfortois, son collègue Vert Joschka Fischer, qui, en tant que ministre des affaires étrangères, était responsable de cette situation. Aussi, au lieu d’assommer cette Assemblée sur ce point, ces questions seraient-elles plus avantageusement discutées au sein de sa commune.


Ik zal bovendien blijven samenwerken met alle andere stakeholders wier inzet voor de invoering van eCall noodzakelijk is, en ik zou het Parlement willen mededelen dat ik alle lidstaten op 18 oktober 2005 had uitgenodigd voor een bijeenkomst op hoog niveau om de vorderingen te bespreken en hun te vragen om een verdere inspanningsverplichting ten aanzien van het stappenplan voor de invoering van eCall als pan-Europese dienst voor noodoproepen naar 112 in voertuigen.

Je travaillerai également sans relâche avec toutes les autres parties prenantes dont l’engagement est nécessaire à la mise en œuvre d’eCall. Je voudrais informer le Parlement que, le 18 octobre 2005, j’ai convié tous les États membre à une réunion de haut niveau pour examiner les progrès et obtenir un nouvel engagement sur la feuille de route pour la mise en œuvre d’eCall comme numéro 112 d’appel d’urgence embarqué paneuropéen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had willen bespreken' ->

Date index: 2024-02-05
w