Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HAD
Haemadsorptietest
Horizontaal verschoven koprand
Horizontaal verschoven koprandnaad
Verschoven botbreuk
Verschoven bovenste femurepifyse

Traduction de «had verschoven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
horizontaal verschoven koprand | horizontaal verschoven koprandnaad

bague excentrée par rapport au col




verschoven bovenste femurepifyse

épiphysiolyse fémorale supérieure


haemadsorptietest | HAD [Abbr.]

épreuve d'hémadsorption | HAD [Abbr.]


de warmtewisselaar had aan zijn oppervlakte typische interferentielkleuren

les surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zou immers logisch geweest zijn dat men de ingangsdatum van de ECS-overeenkomst naar 1 januari 2017 had verschoven, temeer daar in het strategisch plan van de federale politie die ECS-overeenkomst een subproject van het iPoliceproject vormt, dat zelf niet vóór 2019 zal worden uitgevoerd.

En effet, la logique aurait voulu qu'on reporte la date d'entrée en vigueur de l'ECS au 1er janvier 2017, d'autant plus que la stratégie de la police fédérale fait état de cet ECS comme étant un sous-projet du projet i-Police dont la mise en place n'est pas prévue avant 2019.


De bewijslast is uitsluitend verschoven voor wat betreft IE. Het is daar aan de beklaagde om aan te tonen dat hij of zij niet wist, en ook geen reden had om te geloven, dat de persoon ten aanzien waarvan het strafbare feit gepleegd was, het slachtoffer was van mensenhandel.

Il n’y a qu’en Irlande que la charge de la preuve est renversée et qu’il incombe au défendeur de démontrer qu’il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de penser que la personne à l’égard de laquelle l’infraction a été commise était victime de la traite des êtres humains.


De minister meent dat de afschaffing van de leeftijdsvoorwaarde voor de zittende magistratuur enkele jaren geleden, die tot doel had het aantal kandidaat-rechters op te drijven, het probleem van het tekort aan kandidaten alleen heeft verschoven naar het parket.

Le ministre pense qu'en supprimant, il y a quelques années, la condition d'âge pour le siège dans le but d'augmenter le nombre de candidats juges, l'on a déplacé le problème du manque de candidats vers le parquet.


6. betreurt met betrekking tot de aanvullende EFRO-toewijzing het voorstel om de toewijzingen aan de UPR's en aan dunbevolkte regio's voor de financieringsperiode 2014-2020 drastisch te verlagen en vreest dat deze toewijzing, die aanvankelijk tot doel had de gevolgen van de structurele handicaps van de ultraperifere en dunbevolkte regio's te compenseren, zal ontaarden wanneer 50% ervan naar andere doelstellingen wordt verschoven; pleit ervoor dat het cofinancieringspercentage voor deze toewijzing wordt opgetrokken naar 85%, zoals dat ...[+++]

6. déplore, dans le cadre de la dotation supplémentaire FEDER, la proposition de diminution drastique de la dotation aux RUP et aux régions à faible densité de population pour la période financière 2014–2020 et s'inquiète du fait que cette dotation conçue initialement pour compenser les effets des handicaps structurels des régions ultrapériphériques et des régions faiblement peuplées soit dénaturée par le fléchage à hauteur de 50 % vers des objectifs différents; plaide pour que cette dotation soit portée à un taux de cofinancement de 85 %, à l'instar du FEDER mainstream; demande à ce titre que l'effort financier de mise en œuvre de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het resultaat van deze inconsequentie is vandaag bemerkbaar, omdat het met zekerheid geen toeval is dat dit debat van gisteren, toen de Raad had kunnen deelnemen, naar vanmorgen werd verschoven, wanneer alleen de Commissie vertegenwoordigd is.

Le résultat de cette incohérence est visible aujourd'hui, puisque ce n'est pas du tout un hasard si ce débat a été déplacé de hier, où le Conseil aurait pu y prendre part, à ce matin, où seule la Commission est représentée.


Graag had ik het hele debat bijgewoond, maar zoals reeds is meegedeeld moet ik eerder vertrekken vanwege reeds lang geleden gemaakte afspraken die niet verschoven konden worden na de wijziging van de agenda van het Parlement, maar mijn collega mevrouw Grybauskaitė neemt het van me over en zal het debat verder bijwonen.

Je voudrais simplement ajouter que j’aurais bien voulu rester pour tout le débat, mais comme je l’ai fait savoir, je dois vous quitter avant la fin pour cause d’engagements pris de longue date, que je ne pouvais pas modifier après le changement de l’ordre du jour par le Parlement, mais ma collègue Mme Grybauskaitė prendra le relais et restera pour la suite du débat.


Ten slotte had ik graag vernomen of er in uw departement tussen 15 juni en 15 september een zomerregeling van kracht is (bij glijdende uurregeling wordt het beginuur vervroegd van 7.30 uur naar 7.00 uur en wordt het einduur van de arbeidsprestatie verschoven van 16.00 uur naar 15.00 uur) ?

Enfin, je souhaiterais également savoir si pendant la période du 15 juin au 15 septembre votre département applique un horaire d'été (le début de la plage mobile du matin pouvant être avancée de 7h30 à 7h00 et la fin de la plage fixe de l'après-midi pouvant, quant à elle, être avancée de 16h00 à 15h00) ?


Dit verzoek werd ingewilligd, aangezien niemand in het Parlement hiertegen bezwaar had, en daarom werd de stemming verschoven. Men verkeerde immers in de veronderstelling dat de heer Hughes later zou komen.

Cette demande a été acceptée, dès lors que l’Assemblée n’y a émis aucune objection et, par conséquent, le vote a été reporté, puisque M. Hugues était censé arriver plus tard.


Dit verzoek werd ingewilligd, aangezien niemand in het Parlement hiertegen bezwaar had, en daarom werd de stemming verschoven. Men verkeerde immers in de veronderstelling dat de heer Hughes later zou komen.

Cette demande a été acceptée, dès lors que l’Assemblée n’y a émis aucune objection et, par conséquent, le vote a été reporté, puisque M. Hugues était censé arriver plus tard.


Het werd dus tijdens de procedure duidelijk dat de steun uitsluitend tot doel had de status quo te handhaven en het onvermijdelijke uit te stellen; intussen zijn de hangende industriële en sociale problemen verschoven naar andere, efficiëntere, producenten, en andere lidstaten, in plaats van dat een herstructureringsproces werd gesteund waarmee een begin had moeten worden gemaakt toen de reddingssteun werd verleend.

La procédure a en effet permis de montrer que l'aide avait pour seul objectif de maintenir le «statu quo» et de retarder l'inévitable; ce faisant, l'aide a contribué à reporter les problèmes industriels et sociaux en suspens sur d'autres producteurs plus efficaces et d'autres États membres, au lieu de renforcer un processus de restructuration qui aurait dû être engagé au moment de l'octroi de l'aide au sauvetage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had verschoven' ->

Date index: 2021-03-27
w