Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had van gedachten te wisselen met moaz al-katib " (Nederlands → Frans) :

3. De Raad is verheugd dat hij vandaag de gelegenheid had van gedachten te wisselen met Moaz Al-Katib, voorzitter van de nationale coalitie van Syrische revolutionaire en oppositiekrachten die door de EU worden aanvaard als de legitieme vertegenwoordigers van het Syrische volk.

3. Le Conseil se félicite d'avoir pu procéder aujourd'hui à un échange de vues avec Moaz Al Khatib, président de la coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne, que l'UE accepte comme représentant légitime du peuple syrien.


Het doel van het bezoek, waartoe onze vorst het initiatief had genomen, was meer inzicht in het Duitse systeem voor deeltijds leren en werken, de zogenaamde duale Ausbildung, te krijgen en erover van gedachten te wisselen.

À l'initiative de notre souverain, cette mission visait à analyser et à discuter de la formation en alternance allemande: "duale Ausbildung".


De vergadering van de Gemengde Belgisch-Zaïrese commissie was gepland in juni; men had dus in de commissie zelf over de best mogelijke oplossing van gedachten kunnen wisselen.

La réunion de la Commission mixte belgo-zaïroise était prévue pour le mois de juin.


In 2005 had ik het voorrecht een verkiezingswaarnemingsmissie van het Parlement te mogen leiden en had ik de gelegenheid van gedachten te wisselen met de opperbevelhebber van de International Security Assistance Force (ISAF), luitenant-generaal Graciano, die onlangs zijn functie bij de United Nations Interim Force in Libanon heeft neergelegd.

En 2005, J’ai eu l’honneur de conduire une mission parlementaire d’observation des élections et j’ai eu la chance de rencontrer le chef de la Force internationale d’assistance à la sécurité (FIAS), le général de corps d’armée Graziano dont le service auprès de la Force intérimaire des Nations unies au Liban (FINUL) prend fin.


Ik kan daaraan toevoegen dat ik bij de opstelling van het Verdrag van Maastricht de gelegenheid had om van gedachten te wisselen met Francisco Ordóñez, voormalig minister van Buitenlandse Zaken van Spanje. Die zei mij dat hij - net zoals ikzelf overigens - het "Spinelli-verdrag" in zijn aktetas had zitten. Ik raad ook minister Roche aan om dat verdrag binnen handbereik te hebben wanneer hij een ingenieuze oplossing nodig heeft.

Je peux lui répondre que, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, j’ai eu l’occasion de parler avec M. Paco Ordóñez, le ministre espagnol des affaires étrangères de l’époque, qui m’a avoué posséder le «traité Spinelli» dans son porte-documents et que je l’avais moi aussi. Je recommanderai donc à M. Roche de mettre le «traité Spinelli» dans sa mallette s’il veut trouver une solution imaginative.


De Raad had een ontmoeting met de heer HOMBACH, speciaal coördinator van het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, om van gedachten te wisselen over de financiële aspecten van de uitvoering van het Stabiliteitspact, vooral met het oog op de regionale financieringsconferentie die op 29 en 30 maart 2000 in Brussel wordt gehouden.

Le Conseil a rencontré M. HOMBACH, coordinateur spécial pour le Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est, afin de procéder à un échange de vues sur les aspects financiers de la mise en œuvre du pacte de stabilité, notamment dans la perspective de la conférence régionale pour le financement qui aura lieu à Bruxelles les 29 et 30 mars 2000.


Ik had de gelegenheid om daarover van gedachten te wisselen met mijn Europese collega's en met de Europees commissaris voor energie.

J'ai eu l'occasion d'échanger des idées à ce sujet avec mes collègues européens et avec le Commissaire européen à l'énergie.


Eergisteren had ik de gelegenheid daarover van gedachten te wisselen met EU-commissaris Dimas. Ook zijn inschatting is vrij optimistisch.

Avant-hier, j'ai eu l'occasion de m'entretenir à ce sujet avec le commissaire européen Dimas, qui se montre également très optimiste.


Ik had de kans om met hen van gedachten te wisselen over het Grondwettelijk Hof en de evolutie ervan.

J'ai eu l'occasion d'échanger des idées avec eux sur la Cour constitutionnelle et son évolution.


- De commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat had in september jongstleden de gelegenheid het evaluatierapport palliatieve zorg van mei 2005 te onderzoeken en van gedachten te wisselen met de vertegenwoordigers van de evaluatiecel.

- En septembre dernier, la commission affaires sociales du Sénat a eu l'occasion d'examiner le rapport d'évaluation soins palliatifs du mois de mai 2005 et de procéder à un échange de vues avec des représentants de la cellule d'évaluation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had van gedachten te wisselen met moaz al-katib' ->

Date index: 2025-07-08
w