Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had uiterlijk tegen " (Nederlands → Frans) :

Slovenië had zich ertoe bereid verklaard dat uiterlijk tegen 16 juli 2009 te doen.

La Slovénie devait respecter ses engagements pour le 16 juillet 2009 au plus tard.


De federale overheid had zich geëngageerd om uiterlijk tegen 1 oktober 2004 alle websites onder haar beheer te laten screenen door AnySurfer.

L'autorité fédérale s'était engagée à faire contrôler par AnySurfer tous les sites web qu'elle gère au plus tard pour le 1er octobre 2004.


De Commissie heeft besloten tegen de elf lidstaten op te treden omdat deze de in 2008 goedgekeurde richtlijn nog niet volledig in nationale wetgeving hebben omgezet, hoewel deze omzetting uiterlijk tegen 19 december 2010 voltooid had moeten zijn.

La Commission a décidé de prendre des mesures à l’encontre des onze États membres concernés parce qu'ils n'ont pas pleinement transposé en droit interne la directive adoptée en 2008, alors qu'ils y étaient tenus avant le 19 décembre 2010.


Met toepassing van artikel 83, § 1, van het Mestdecreet kan tegen die beslissingen uiterlijk binnen een termijn van 3 maanden nadat de heffingsplichtige er kennis van had, op straffe van verval, een vordering ingesteld worden bij de Rechtbank van eerste aanleg.

En application de l'article 83, § 1, du Décret sur les engrais, un recours peut être introduit auprès du Tribunal de première Instance, au plus tard dans un délai de 3 mois après que le redevable en ait pris connaissance, sous peine de déchéance.


Overwegende dat het weghalen van die afvalstoffen krachtens dat besluit tegen uiterlijk 19 juli 2008 verricht had moeten worden;

Considérant qu'en vertu de cet arrêté, l'évacuation des déchets devait être effectuée pour le 19 juillet 2008 au plus tard;


De verwijzende rechter is van oordeel dat krachtens het voormelde artikel 47, § 1, in fine, het beroep tegen een beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in verband met een aanvraag tot leefloon waarvan geen kennis werd gegeven aan de aanvrager, op straffe van verval had moeten zijn ingesteld binnen de termijn van drie maanden volgend op de uiterlijke datum waarop de beslissing van het centrum had moeten zijn betekend.

Le juge a quo considère qu'en vertu de l'article 47, § 1, in fine, précité, le recours contre une décision prise par le centre public d'action sociale à l'égard d'une demande de revenu d'intégration qui n'a pas été notifiée au demandeur aurait dû, à peine de déchéance, être introduit dans le délai de trois mois suivant la date ultime à laquelle la décision du centre aurait dû être notifiée.


Als wij nu echter al staan te juichen dat beperkingen voor buitenlandse dienstverleners gerechtvaardigd dienen te zijn en dat overheidsmaatregelen tegen hen proportioneel moeten zijn, dan juichen we in 2006 over iets wat uiterlijk sinds 1994 vanzelfsprekend had moeten zijn.

Toutefois, lorsque nous célébrons en 2006 le fait que des restrictions imposées aux fournisseurs de services étrangers doivent être justifiées et que les mesures nationales contre ces opérateurs doivent être proportionnelles, nous célébrons en fait la réalisation de quelque chose qui aurait dû être accompli pour 1994 au plus tard.


Tegen deze beslissing kan uiterlijk binnen een termijn van 3 maanden nadat de heffingsplichtige er kennis van had, op straffe van verval, een vordering ingesteld worden bij de rechtbank van eerste aanleg».

Sous peine de déchéance, une action peut être intentée auprès du tribunal de première instance contre cette décision, au plus tard dans un délai de 3 mois après que le redevable en ait pris connaissance. »


« Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit uitsluitend tot doel heeft een aantal bepalingen van de richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector om te zetten in intern recht; dat voormelde richtlijn in feite reeds uiterlijk op 24 oktober 1998 had omgezet moeten worden en dat de Europese Commissie een inbreukprocedure ...[+++]

« Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le présent arrêté vise uniquement à transposer en législation belge un certain nombre de dispositions de la directive 97/66/CE du Parlement et du Conseil concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des télécommunications; que cette directive aurait en fait déjà dû être transposée au 24 octobre 1998 et que la Commission europeenne a lancé une procédure d'infraction contre la Belgique en raison du retard dans la transposition; que les dispositions spécifiques transposées par le présent arrêté sont également citées dans la dire ...[+++]


De Europese richtlijn 93/35/EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende cosmetica had uiterlijk tegen 1 januari 1997 in Belgisch recht moeten worden omgezet.

La directive 93/35/CEE du Conseil du 14 juin 1993 relative aux produits cosmétiques devait être transposée dans notre droit pour le 1er janvier 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had uiterlijk tegen' ->

Date index: 2025-07-26
w