Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had u dolgraag vandaag willen » (Néerlandais → Français) :

– (EL) Mijnheer de vice-voorzitter, ik had u dolgraag vandaag willen gelukwensen met de sluiting van een overeenkomst met de VS. Mijn fractie weet dat u daar hard aan hebt gewerkt, en dat u daarbij zelfs door de VS werd bedreigd, met het argument dat als er geen overeenkomst zou komen, de VS de luchtvaartmaatschappijen eenzijdig nog slechtere voorwaarden zou opleggen.

- (EL) Monsieur le Vice-président, je voudrais sincèrement pouvoir vous féliciter aujourd’hui pour cet accord conclu avec les États-Unis. Mon groupe politique sait que vous avez travaillé dur, d’autant plus que vous étiez confronté à la menace américaine d’imposer unilatéralement des conditions encore plus strictes aux compagnies aériennes si un accord n’était pas trouvé.


Graag had ik volgende vragen willen stellen met betrekking tot de Koninklijke Muziekkapellen van Defensie (gelieve steeds een jaarlijks overzicht te geven van de jongste vijf jaar tot vandaag, indien mogelijk van 2005 tot 2011): 1. a) Hoeveel militairen/burgers worden er in totaal tewerkgesteld door de Koninklijke Muziekkapellen van Defensie? b) Wat is hiervan de jaarlijkse kostprijs (personeelskosten)?

Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes en ce qui concerne les Musiques Royales de la Défense (aperçu annuel pour les cinq dernières années et, si possible, de 2005 à 2011): 1. a) Combien de militaires/civils sont employés au total par les Musiques Royales de la Défense? b) Quel en est le coût annuel (frais de personnel)?


Ik wil zeggen dat wij deze samenwerking met het Europees Parlement dolgraag willen voortzetten, en mevrouw Benita Ferrero-Waldner had misschien beter dan ik kunnen uitleggen waarom het buitenlandse beleid van de Europese Unie moet zijn gestoeld op waarden, op de waarden die de leden van het Europees Parlement in hun verschillende toespraken nogmaals hebben onderstreept.

Je voudrais dire combien nous souhaitons que cette coopération avec le Parlement européen se poursuive, et M Benita Ferrero-Waldner aurait peut-être dit mieux que moi combien il fallait que cette politique extérieure de l’Union européenne soit inspirée par un certain nombre de valeurs, ces valeurs que le Parlement européen vient de rappeler à travers vos différentes interventions.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vertegenwoordig vandaag mijn collega Jacques Barrot, die graag zelf had willen komen, maar een andere officiële verplichting heeft.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remplace aujourd’hui mon collègue le commissaire Jacques Barrot, qui aurait voulu être ici en personne mais qui doit remplir un engagement institutionnel.


Wat ik hier vandaag had willen horen, is dat de zaak in kannen en kruiken is en de ministers eindelijk hebben besloten die tekst te ondertekenen.

J’aurais aimé entendre aujourd’hui que les ministres avaient déjà pris la décision de signer le document.


Ik zou echter vooral de voorzitter van de Commissie willen bedanken, niet alleen voor het feit dat hij hier vandaag aanwezig is - hij had uiteindelijk ook kunnen zeggen dat hij alleen maar komt als de voorzitter van de Europese Raad komt - maar ook voor wat hij vandaag gezegd heeft.

Cependant, mes remerciements vont tout particulièrement au président de la Commission, non pas pour sa présence ici aujourd’hui - il pourrait, bien sûr, dire qu’il n’est présent que lorsque le président du Conseil européen est également présent - mais bien pour ce qu’il a dit aujourd’hui.


Aan diegenen die daar vandaag tegen fulmineren, zelfs filibusteren, vraag ik intellectueel eerlijk te zijn: op welke andere manier had de N-VA een grondige staatshervorming willen zien gebeuren?

Je demande à tous ceux qui fulminent aujourd'hui contre ces modifications ou qui font de l'obstruction de faire preuve d'honnêteté intellectuelle. De quelle autre manière la N-VA envisageait-elle une réforme approfondie de l'État ?


De machtiging daartoe wordt door die wijziging voortaan niet meer verleend door de minister of zijn afgevaardigde, maar door het ondernemingsloket, wat CD&V aanvankelijk al had bepleit. Men heeft ons toen niet willen volgen, maar vandaag gebeurt dit nu toch.

L'autorisation à cet effet n'est désormais plus accordée par le ministre ou son représentant mais par le guichet d'entreprise, ce que le CD&V avait demandé dès le départ.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had u dolgraag vandaag willen' ->

Date index: 2023-07-23
w