Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had opgeworpen dat dit vroeger moest gebeuren " (Nederlands → Frans) :

De heer Buysse vermeldt dat bij de vorige Europese verkiezingen een rechtbank, waar de aktes van kandidaatstelling werden neergelegd, had opgeworpen dat dit vroeger moest gebeuren dan binnen de gestelde periode onder meer omwille van de gerechtelijke vakantie.

M. Buysse souligne que, lors de la dernière élection du Parlement européen, un tribunal auprès duquel avaient été déposés les actes de candidature avait estimé que le délai de dépôt serait plus court que le délai prévu, notamment en raison des vacances judiciaires.


Sinds 1 februari 2016 kunnen personen met beperkte mobiliteit in 18 stations in ons land tot drie uur op voorhand persoonlijke assistentie aanvragen, terwijl dat vroeger minstens 24 uur van tevoren moest gebeuren.

Depuis le 1er février 2016, les personnes à mobilité réduite (PMR) peuvent bénéficier d'une assistance personnelle moyennant réservation trois heures à l'avance au lieu de 24 heures dans 18 gares du pays.


Hoewel de afdeling wetgeving van de Raad van State, met betrekking tot het uitstellen van de desactivering van de centrale Tihange 1, als voorafgaande vormvereiste had aangegeven dat moest worden overgegaan tot het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling in de zin van artikel 19/1 van de wet van 5 mei 1997 « betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling » uit te voeren ...[+++] en om, in voorkomend geval, die in artikel 19/2 van dezelfde wet bedoelde beoordeling - die sindsdien is opgeheven en vervangen door de impactanalyse in de zin van de wet van 15 december 2013 « houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging » - uit te voeren (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3087/001, pp. 12-13 en pp. 16-17), heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State de nood aan andere effectbeoordelingen, die met name voortvloeien uit internationale verdragen of uit de inachtneming van het recht van de Europese Unie, niet opgeworpen.

Si, en ce qui concerne le report de la désactivation de la centrale de Tihange 1, la section de législation du Conseil d'Etat avait indiqué, comme formalité préalable, qu'il fallait procéder à l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidences sur le développement durable au sens de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 « relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable », et, le cas échéant, de réaliser ladite évaluation visée à l'article 19/2 de la même loi - abrogée depuis lors et remplacée par l'analyse d'impact au sens de la loi du 15 décembre 2013 « portant des dispositions diver ...[+++]


In die context moest de IGC dan ook vertrekken van iets wat al een zekere legitimiteit had, en niet zoals vroeger van voorstellen van lidstaten of het voorzitterschap.

Dans ce contexte, la CIG devait se fonder sur des éléments bénéficiant déjà d'une certaine légitimité et non plus, comme par le passé, sur des propositions émanant des États membres ou de la présidence.


Het vroegere adviescomité had trouwens plaatsvervangers (oud artikel 62bis -3) en als dit nu niet geregeld is in artikel 77, is dat geenszins omdat men besloten heeft de plaatsvervangers af te schaffen, maar alleen omdat dit artikel bij de herziening van het hele Reglement van de Senaat opgevat werd als een minimaal en voorlopig artikel, dat het principe moest vastleggen van een ...[+++]

L'ancien comité d'avis comportait d'ailleurs des suppléants attitrés (ancien article 62bis -3), et si l'article 77 actuel n'en a pas prévu, ce n'est nullement parce qu'on aurait décidé de les supprimer, mais uniquement parce que, lors de la révision globale du Règlement du Sénat, cet article a été conçu comme un article minimal et provisoire consacrant le principe d'un comité trilatéral, dans l'attente d'une solution plus détaillée (voir rapport Erdman, 1373-1, 1994-1995, p. 183).


Om het vroegere artikel 344, § 1, te kunnen toepassen, moest de administratie bewijzen dat de belastingplichtige met de door hem gehanteerde juridische kwalificatie de bedoeling had om belastingen te ontwijken.

Afin de pouvoir appliquer l'article 344, § 1, ancien, l'administration devait prouver que le contribuable avait opté pour une qualification juridique avec l'intention d'éviter l'imposition.


De Europese Commissie had dus aan één week genoeg om besluiten te nemen over alles wat er moest gebeuren.

Il a donc suffi d’une semaine à la Commission européenne pour décider de tout ce qu’il fallait faire.


En dat had kunnen gebeuren. In Oost-Europa heeft de oorlogsoverwinning van Polen op de bolsjewieken in 1920 alsmede de vastbesloten weerstand van het katholieke Polen tegen de opgelegde sovjetoverheersing een dam opgeworpen tegen het communisme

En Europe de l’Est, un barrage contre le communisme a été créé par la bataille victorieuse des Polonais contre les Bolcheviks en 1920 et par la résistance décisive de la Pologne catholique contre la domination soviétique forcée.


Vervolgens heeft het Hof onderzocht wat, in de hypothese dat de provinciale kieskringen behouden bleven, moest gebeuren met de herstelde oude wet, namelijk het behoud van de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven. Het Hof had immers de vraag gekregen of er geen discriminatie ontstond als alle provincies provinciale kieskringen kregen, terwijl dat niet het geval was voor Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en B ...[+++]

La Cour avait en outre été invitée à se prononcer sur la question de savoir si la création de circonscriptions électorales provinciales dans toutes les provinces hormis le Brabant flamand, le Brabant wallon et Bruxelles ne constituait pas une discrimination.


Het is goed dat het Arbitragehof nu bevoegd is voor alle artikelen van titel II. Als men vroeger naar het Arbitragehof stapte om zijn recht op vrije meningsuiting af te dwingen, dan moest dat gebeuren op basis van de artikelen 10 en 11, wat een omweg was.

Que la Cour d'arbitrage soit aujourd'hui compétente pour tous les articles du titre II est une bonne chose. Auparavant, lorsqu'on voulait y défendre son droit à la liberté d'expression, on devait se baser sur les articles 10 et 11, ce qui constituait un détour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had opgeworpen dat dit vroeger moest gebeuren' ->

Date index: 2023-07-01
w