Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had kunnen aansluiten » (Néerlandais → Français) :

3° in paragraaf 5 wordt de zin "Ook de opschorting met verlies van rechten bij de zorgverzekeringstegemoetkoming wordt bij een laattijdige aansluiting opgelegd voor de jaren waarin de persoon zich had kunnen aansluiten en dat niet gedaan heeft". opgeheven.

3° au paragraphe 5, la phrase « La suspension avec perte de droits des interventions de l'assurance soins est également imposée en cas d'affiliation tardive pour les années pour lesquelles la personne aurait pu s'affilier et ne l'a pas fait». est supprimée.


Ook de opschorting met verlies van rechten bij de zorgverzekeringstegemoetkoming wordt bij een laattijdige aansluiting opgelegd voor de jaren waarin de persoon zich had kunnen aansluiten en dat niet gedaan heeft.

La suspension avec perte de droits des interventions de l'assurance soins est également imposée en cas d'affiliation tardive pour les années pour lesquelles la personne aurait pu s'affilier et ne l'a pas fait.


(g bis) „vorderingen die rechtstreeks uit de insolventieprocedure voortvloeien of die daar nauw op aansluiten”: een vordering met het oog op het krijgen van een beslissing, die omwille van de inhoud ervan niet buiten insolventieprocedures om of onafhankelijk ervan kan worden gekregen of had kunnen worden gekregen en die uitsluitend geoorloofd is wanneer insolventieprocedures hangende zijn;

«action dérivant directement de procédures d'insolvabilité et qui y est étroitement liée»: une action destinée à obtenir une décision qui, en substance, ne peut pas, ou n'aurait pas pu, être obtenue en dehors d'une procédure d'insolvabilité, ou indépendamment de celle-ci, et qui est uniquement admissible dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité pendante;


(g bis) "vorderingen die rechtstreeks uit de insolventieprocedure voortvloeien of die daar nauw op aansluiten": een vordering met het oog op het krijgen van een beslissing, die omwille van de inhoud ervan niet buiten insolventieprocedures om of onafhankelijk ervan kan worden gekregen of had kunnen worden gekregen en die uitsluitend geoorloofd is wanneer insolventieprocedures hangende zijn;

g bis) "action dérivant directement de procédures d'insolvabilité et qui y est étroitement liée": une action destinée à obtenir une décision qui, en substance, ne peut pas, ou n'aurait pas pu, être obtenue en dehors d'une procédure d'insolvabilité, ou indépendamment de celle-ci, et qui est uniquement admissible dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité pendante;


Ook de opschorting met verlies van rechten, vermeld in artikel 10, § 3, van het decreet van 30 maart 1999, wordt bij een laattijdige aansluiting opgelegd voor de jaren waarvoor de persoon zich had kunnen aansluiten en dat niet gedaan heeft.

La suspension avec perte de droits, visée à l'article 10, § 3, du décret du 30 mars 1999, est également imposée en cas d'affiliation tardive pour les années pour lesquelles la personne aurait pu s'affilier et ne l'a pas fait.


Art. 88. De termijn van ononderbroken aansluiting, vermeld in artikel 5, 6°, van het decreet van 30 maart 1999, is bij wijze van overgangsmaatregel vijf jaar als de gebruiker, vermeld in artikel 3, zich in het jaar 2005 bij een zorgkas heeft aangesloten en die aansluiting niet heeft plaatsgevonden binnen zes maanden nadat hij zich had kunnen aansluiten.

Art. 88. Le délai d'affiliation ininterrompue, visé à l'article 5, 6°, du décret du 30 mars 1999, est de cinq ans par mesure transitoire lorsque l'usager, visé à l'article 3, s'est affilié à une caisse d'assurance soins au cours de l'année 2005 et lorsque cette affiliation n'a pas eu lieu dans les six mois après qu'il aurait pu s'affilier.


Met name omdat de lidstaten beschikken over een ruime discretionaire bevoegdheid bij het definiëren van de omvang van een dienst van algemeen economisch belang, heeft de Commissie in de twee bovenvermelde beschikkingen erkend dat de betrokken lidstaat geen kennelijke fout had begaan toen hij oordeelde dat de betrokken openbaredienstverlening onder het begrip dienst van algemeen economisch belang valt, voor zover de aangeboden overal beschikbare breedbandinfrastructuur voor alle andere netwerkproviders openstaat en een marktfalen verhelpt en voor zover alle gebruikers in de betrokken regio zich kunnen aansluiten.

Plus spécifiquement, étant donné que les États membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation pour définir la portée d'un SIEG, la Commission a reconnu, dans les deux décisions précitées, que, dans la mesure où une infrastructure haut débit universelle serait ouverte à tous les autres fournisseurs de réseaux et compenserait une défaillance du marché en apportant la connectivité à tous les utilisateurs des régions concernées, l'État membre en cause n'avait pas commis d'erreur manifeste en considérant que la fourniture d'un tel service relevait du principe du SIEG.


De VS zijn een sleutelland binnen de Verenigde Naties en ik had gehoopt dat er veel initiatieven waren gekomen waardoor de VS zich hadden kunnen aansluiten bij het voorstel van de heer Eliasson en de raad uiteindelijk gevormd zou worden met steun van Washington.

J’avais espéré que les initiatives mises en œuvre pour obtenir leur soutien pour ladite proposition seraient fructueuses et qu’au final, le nouveau Conseil verrait le jour avec l’appui de Washington.


Tot slot wil de Commissie zich aansluiten bij het verzoek uit het verslag van mevrouw Hedh om meer indicatoren voor empowerment zoals bijvoorbeeld geletterdheid en vaardigheden op te nemen, maar ik zou ook nog tal van andere punten kunnen noemen als ik meer tijd had.

Enfin, ce que la Commission souhaite retenir du rapport de M Hedh - bien que je pourrais citer de nombreux autres points si j’en avais le temps - c’est le souhait qu’il comprenne davantage d’indicateurs d’autonomisation, comme l’alphabétisation des adultes et les compétences.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil mij bij mijn collega’s aansluiten en de heer Moraes feliciteren met de buitengewone diplomatieke en goedgehumeurde aanpak die hij heeft gevolgd bij het behandelen van een potentieel zeer controversiële kwestie, die tot grote meningsverschillen had kunnen leiden. Hij is er bij zijn streven naar de gemeenschappelijke doelstellingen in geslaagd een gemeenschappelijke noemer te vinden en overeenstemming te bereiken tussen de verschillende fracties van dit Parlement.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had kunnen aansluiten' ->

Date index: 2022-01-18
w