Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had in eerste instantie een ruimere formulering voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

De G77 had in eerste instantie een ruimere formulering voorgesteld die de totale economische ontwikkeling van de getroffen landen tot onderwerp van het verdrag beoogde te maken.

Le G77 avait en première instance proposé une formulation plus large qui visait à faire du développement économique des pays touchés l'objet de la convention.


De G77 had in eerste instantie een ruimere formulering voorgesteld die de totale economische ontwikkeling van de getroffen landen tot onderwerp van het verdrag beoogde te maken.

Le G77 avait en première instance proposé une formulation plus large qui visait à faire du développement économique des pays touchés l'objet de la convention.


Deze oplossing werd echter verlaten ten voordele van de formule voorgesteld in artikel 1224/2 van het Gerechtelijk Wetboek, omwille van moeilijkheden welke die oplossing met zich mee had kunnen brengen, in het bijzonder in het geval van een uitvoerbare beslissing tot verkoop van de goederen, terwijl het hoger beroep tegen deze beslissing zou worden uitgesteld tot op hetzelfde ogenblik als het hoger beroep tegen het vonnis over de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling : quid in het geval dat de rechter in beroep (pe ...[+++]

Cette solution a toutefois été abandonnée au bénéfice de la formule proposée à l'article 1224/2 du Code judiciaire, en raison des difficultés qu'aurait pu poser cette solution, notamment dans l'hypothèse d'une décision exécutoire ordonnant la vente des biens alors que l'appel à l'encontre de celle-ci aurait, par hypothèse, été postposé en même temps que l'appel interjeté à l'encontre du jugement se prononçant sur l'état liquidatif contenant le projet de partage: quid dans l'hypothèse où le juge d'appel (par hypothèse saisi postérieurement à l'établissement de l'état liquidati ...[+++]


De Commissie had in eerste instantie voorgesteld de richtlijn op de vier overtredingen te richten die 75% van de verkeersdoden tot gevolg hebben, namelijk te hard rijden, rijden onder invloed van alcohol, geen gordel omhebben en door rood licht rijden.

La Commission avait initialement proposé de se limiter aux quatre infractions responsables de 75% des décès, à savoir les excès de vitesse, la conduite en état d'ivresse, le défaut de port de ceinture de sécurité et le non-respect de l’arrêt au feu rouge.


Zelf had de vice-eerste minister een voorkeur geuit voor een formulering die uitdrukkelijk gericht is tot de drie gestelde machten en bijgevolg het volgende voorgesteld : « De doodstraf kan onder geen enkele omstandigheid en om geen enkele reden worden ingevoerd.

Personnellement, la vice-première ministre avait indiqué une préférence pour une formulation s'adressant explicitement aux trois pouvoirs constitués et dès lors suggéré d'écrire : « La peine de mort ne peut être établie en quelque circonstance et pour quelque motif que ce soit.


De ECR-fractie steunt dit compromis, ondanks het feit dat het Parlement in eerste instantie ambitieuzere maatregelen had voorgesteld, vooral op het gebied van de bouw van infrastructuur en de politieke betrokkenheid van de Europese Unie bij het oplossen van crisissituaties, ook op internationaal gebied.

Les Conservateurs et Réformistes européens soutiennent ce compromis, malgré le fait que les mesures initialement proposées par le Parlement étaient beaucoup plus ambitieuses, en particulier en ce qui concerne la construction d’infrastructures, mais aussi dans le domaine de l’implication politique de l’Union européenne dans la résolution des crises, notamment les crises de dimension internationale.


Zo is de rooiregeling niet meer de as waarom de hele hervorming draait, en het heeft mij genoegen gedaan om u daarnet te horen zeggen dat de Commissie bij deze maatregel inmiddels een horizon van drie jaar aanhoudt, zoals het Parlement had gevraagd, in plaats van vijf jaar, zoals u in eerste instantie had voorgesteld.

Par exemple, l'arrachage n'est plus la grande priorité de la réforme; j'ai également eu le plaisir de vous entendre dire plus tôt que la Commission allait maintenant travailler avec un calendrier de trois ans, comme demandé par le Parlement, et non plus de cinq ans, comme vous l'aviez suggéré.


Zo is de rooiregeling niet meer de as waarom de hele hervorming draait, en het heeft mij genoegen gedaan om u daarnet te horen zeggen dat de Commissie bij deze maatregel inmiddels een horizon van drie jaar aanhoudt, zoals het Parlement had gevraagd, in plaats van vijf jaar, zoals u in eerste instantie had voorgesteld.

Par exemple, l'arrachage n'est plus la grande priorité de la réforme; j'ai également eu le plaisir de vous entendre dire plus tôt que la Commission allait maintenant travailler avec un calendrier de trois ans, comme demandé par le Parlement, et non plus de cinq ans, comme vous l'aviez suggéré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had in eerste instantie een ruimere formulering voorgesteld' ->

Date index: 2024-05-14
w