Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had ik graag antwoord ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Om na te gaan wat de stand van zaken is, had ik graag antwoord ontvangen op volgende vragen:

Pour me faire une idée de la situation, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.


Ten einde meer zicht te krijgen op de evolutie van de gerechtskosten en de verhouding met de deskundigen had ik graag antwoord ontvangen op volgende vragen:

Afin de mieux pouvoir cerner l'évolution des frais de justice et les relations avec les experts, je souhaiterais une réponse aux questions suivantes :


Om de stand van het forensisch onderzoek in België te kaderen, had ik graag antwoord ontvangen op volgende vragen:

Pour me faire une idée de la situation de l'expertise judiciaire en Belgique, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.


In het kader van mijn werkzaamheden in de commissie Binnenlandse Zaken van de Senaat, had ik graag antwoord ontvangen op onderstaande vragen:

Dans le cadre de mes travaux en commission de l'Intérieur du Sénat, je souhaiterais recevoir une réponse aux questions ci-dessous :


In het kader van mijn werkzaamheden in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van de Senaat had ik graag antwoord ontvangen op onderstaande vragen.

Mes activités au sein de la Commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat m'inspirent les questions suivantes.


Gezien het grote aantal vluchtelingen dat ook bij ons en in onze buurlanden opgevangen zal worden, had ik graag antwoord op volgende vragen.

Étant donné que de nombreux réfugiés seront accueillis dans notre pays et dans les pays voisins, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.


In navolging van het antwoord van de minister van financiën op parlementaire vraag nr. 84 van 15 januari 2008 en parlementaire vraag nr. 54 van 17 september 2010 had ik graag volgende gegevens ontvangen betreffende elk van de jaren 2011-2016 waarbij telkens de stand van zaken wordt gegeven op 1 januari van het jaar: 1. het aantal vennootschappen die volle eigenaar zijn van één onroerend goed; 2. het aantal vennootschappen die volle eigenaar zijn van meerdere onroerende goederen; 3. het aantal vennootschappen die vruchtgebruiker zijn ...[+++]

Dans le prolongement de la réponse du ministre des Finances aux questions parlementaires n°84 du 15 janvier 2008 et n°54 du 17 septembre 2010, j'aurais souhaité connaître l'état au 1er janvier, pour chacune des années de 2011 à 2016: 1. du nombre de sociétés pleines propriétaires d'un bien immobilier; 2. du nombre de sociétés pleines propriétaires de plusieurs biens immobiliers; 3. du nombre de sociétés usufruitières d'un bien immobilier; 4. du nombre de sociétés usufruitières de plusieurs biens immobiliers?


Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun ...[+++]

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".


In opvolging van een schriftelijke vraag van 4 maart 2011 over de structurele bijdragenverminderingen en het antwoord daarop (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 37, p. 155, vraag 182) had ik graag nog bijkomende gegevens ontvangen.

Dans le prolongement de ma question écrite du 4 mars 2011 relative à la réduction structurelle des cotisations et la réponse apportée à celle-ci (Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 37, p. 155, question 182), je souhaiterais obtenir des données supplémentaires.


Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van de gevangenen die trachten te ontsnappen, had ik graag per ontsnapte gevangene en in chronologische volgorde van 2005 tot nu volgende gegevens ontvangen: ...[+++]

Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'évader, je voudrais obtenir les données suivantes depuis 2005, par évadé et dans l'ordre chronologique: a) ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ik graag antwoord ontvangen' ->

Date index: 2024-11-16
w