Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had het verzet gegrond verklaard » (Néerlandais → Français) :

Indien het verzet gegrond wordt verklaard, vallen alle kosten met betrekking tot de betekening van het dwangbevel en van de verzetsprocedure ten laste van de gemeente.

Si l'opposition est déclarée fondée, tous les frais relatifs à la signification de la contrainte et à la procédure d'opposition sont à la charge de la commune.


Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel Bij vonnis van 2 april 2015, heeft de tweede kamer van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel het verzet tegen het vonnis van 10 februari 2015, ontvankelijk en gegrond verklaard en dienvolgens het faillissement van de BVBA DRAX ingetrokken, ondernemingsnummer 0838.875.004, avenue de la Chasse 134, te 1040 Brussell.

Tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles Par jugement du 2 avril 2015, la deuxième chambre du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles a déclaré l'opposition contre le jugement du 10 février 2015, recevable et fondé en conséquence, a rapporté la faillite de la SPRL DRAX, numéro d'entreprise 0838.875.004, avenue de la Chasse 134, à 1040 Bruxelles.


Alleen deze laatste procedure is aannemelijk indien rekening gehouden wordt met de inachtneming van de rechten van verdediging van de moeder (die de echtgenote kan zijn), met de verplichtingen die inherent zijn aan de vaststelling van de afstamming (hoe kan aldus, in voorkomend geval, toepassing gegeven worden aan artikel 329bis van het Burgerlijk Wetboek wat betreft de erkenning van de vaderschap of aan artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek wat betreft het onderzoek naar het vaderschap ?), met de bewijslast wat betreft de vaststelling van de afstamming (meer bepaald het bloedonderzoek dat ambtshalve bevolen kan worden door de rechter krachtens artikel 331octies van het Burgerlijk Wetboek) en met de gevolgen van de beslissing (kan ...[+++]

Seul ce dernier type de procédure est concevable si l'on tient compte du respect des droits de la défense de la mère (qui peut être l'épouse), des exigences inhérentes à l'établissement de la filiation (ainsi comment appliquer, le cas échéant, l'article 329bis du Code civil en matière de reconnaissance paternelle ou l'article 332quinquies du Code civil en matière de recherche en paternité ?), des contraintes probatoires en matière de filiation (notamment l'examen du sang susceptible d'être ordonné d'office par le juge en vertu de l'article 331oct ...[+++]


« Onverminderd het bepaalde in §§ 1 en 2, wordt de vordering tot betwisting van het vermoeden van meemoederschap gegrond verklaard, tenzij door alle wettelijke middelen bewezen wordt dat de echtgenote voorafgaand aan de verwekking haar toestemming heeft gegeven tot kunstmatige inseminatie of tot een andere daad die de voortplanting tot doel had, tenzij de verwekking van het kind hiervan niet het gevolg kan zijn».

« Sans préjudice des §§ 1 et 2, l'action en contestation de la présomption de co-maternité est déclarée fondée sauf s'il est prouvé par toutes voies de droit que l'épouse a consenti, préalablement à la conception, à l'insémination artificielle ou à un autre acte ayant la procréation pour but, sauf si la conception de l'enfant ne peut en être la conséquence».


Onverminderd het bepaalde in §§ 1 en 2, wordt de vordering tot betwisting van het vermoeden van meemoederschap gegrond verklaard, tenzij door alle wettelijke middelen bewezen wordt dat de echtgenote voorafgaand aan de verwekking haar toestemming heeft gegeven tot kunstmatige inseminatie of tot een andere daad die de voortplanting tot doel had, tenzij de verwekking van het kind hiervan niet het gevolg kan zijn.

Sans préjudice des §§ 1 et 2, l'action en contestation de la présomption de comaternité est déclarée fondée sauf s'il est prouvé par toutes voies de droit que l'épouse a consenti, préalablement à la conception, à l'insémination artificielle ou à un autre acte ayant la procréation pour but, sauf si la conception de l'enfant ne peut en être la conséquence.


K. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard dat hij Guantánamo wil sluiten, zoals hij op 23 mei 2013 had aangekondigd, en dat hij weer gevangenen zal beginnen vrijlaten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar Jemen reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internationale verplichtingen moeten nakomen en Robert Seldon ...[+++]

K. considérant que le président américain Obama a réaffirmé son engagement à fermer Guantanamo, annoncé le 23 mai 2013, à relancer les libérations de détenus et à lever un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès américain; considérant que les autorités américaines doivent honorer leurs obligations internationales et, pour ce faire, engager des poursuites contre Robert Seldon Lady;


De Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk had het verzet gegrond verklaard van L. Demuynck tegen een dwangbevel tot terugbetaling van sommen die hem van 1 september 1992 tot 28 februari 1993 nog als wedde zouden zijn betaald na zijn ontslag uit het departement onderwijs van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.

Le Tribunal de première instance de Courtrai avait déclaré fondée l'opposition de L. Demuynck formée contre une contrainte tendant au remboursement de sommes qui lui auraient encore été versées à titre de traitement du 1 septembre 1992 au 28 février 1993 après sa démission du département de l'enseignement du ministère de la Communauté flamande.


Overwegende dat dat besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996 geschorst werd en vervolgens door de Raad van State nietig verklaard werd bij het schorsingsarrest nr. 67.126 van 27 juni 1997 en bij het nietigverklaringsarrest nr. 77.163 van 24 november 1998 omdat het economische belang, waarop het openbaar nut van de gewestplanherziening gegrond was, niet aangetoond was in het administratieve dossier, omdat de alternatieven niet het voorwerp hadden uitgemaakt van een o ...[+++]

Considérant que cet arrêté du Gouvernement du 18 juillet 1996 fut suspendu, puis annulé par le Conseil d'Etat, par des arrêts de suspension, n° 67.126 du 27 juin 1997, et d'annulation, n° 77.163 du 24 novembre 1998, aux motifs que l'intérêt économique, qui fondait l'utilité publique de la révision du plan de secteur, n'était pas étayé dans le dossier administratif, que les alternatives n'avaient pas fait l'objet d'un examen dans le dossier de demande, que le Gouvernement n'avait pas justifié la régularisation de la situation existante par des raisons sérieuses et graves et que le réaménagement était " aléatoire" ;


Op verzet van de medebeklaagden M. Nasser en J. Soto, die bij verstek waren veroordeeld, heeft de Correctionele Rechtbank te Brussel op 15 april 1997 een vonnis uitgesproken waarin het verzet ontvankelijk maar niet gegrond werd verklaard.

Sur opposition des coprévenus, M. Nasser et J. Soto, qui avaient été condamnés par défaut, le Tribunal correctionnel de Bruxelles a prononcé le 15 avril 1997 un jugement déclarant recevables mais non fondées les oppositions formées devant lui.


Een aantal grondwetspecialisten verklaarde op dat vlak dat de Belgische Staat, die vervaarlijk afstevende op een rente van 6%, gegronde redenen had om te denken dat veel afhing van het succes van die operatie.

Selon certains constitutionnalistes, alors que le taux flirtait dangereusement avec les 6%, l'État belge avait des motifs légitimes de considérer que des intérêts majeurs étaient liés au succès de cette opération.


w