Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had haar woonplaats de laatste keer verlaten " (Nederlands → Frans) :

Aung San Suu Kyi, winnares van de Nobelprijs voor de Vrede, is opgesloten in de gevangenis van Insein (Mevrouw Suu Kyi had haar woonplaats de laatste keer verlaten in november 2006. Aung San Suu Kyi staat sinds meer dan vier jaar onder huisarrest.

Aung San Suu Kyi, Prix Nobel de la Paix, a été emprisonnée à la prison d'Insein (Mme Suu Kyi était sortie de sa résidence la dernière fois en novembre 2006. Aung San Suu Kyi est confinée chez elle depuis plus de quatre ans.


Aung San Suu Kyi, winnares van de Nobelprijs voor de Vrede, is opgesloten in de gevangenis van Insein (Mevrouw Suu Kyi had haar woonplaats de laatste keer verlaten in november 2006. Aung San Suu Kyi staat sinds meer dan vier jaar onder huisarrest.

Aung San Suu Kyi, Prix Nobel de la Paix, a été emprisonnée à la prison d'Insein (Mme Suu Kyi était sortie de sa résidence la dernière fois en novembre 2006. Aung San Suu Kyi est confinée chez elle depuis plus de quatre ans.


Art. 35. Ten vroegste drie maanden en ten laatste vier maanden na het overlijden stuurt de administratie der Financiën, ten kantore van de successierechten binnen welk gebied de overledene zijn laatste fiscale woonplaats had, op basis van de haar op dat moment gekende gegevens, een voorlopig voorstel tot vereffening van de successierechten aan de v ...[+++]

Art. 35. Au plus tôt trois mois et au plus tard quatre mois après le décès, l'administration des Finances, bureau des droits de succession dans le ressort duquel le défunt avait son dernier domicile fiscal, envoie aux héritiers présomptifs du défunt une proposition provisoire de liquidation des droits de succession basée sur les données dont elle a connaissance à ce moment.


Art. 35. Ten vroegste drie maanden en ten laatste vier maanden na het overlijden stuurt de administratie der Financiën, ten kantore van de successierechten binnen welk gebied de overledene zijn laatste fiscale woonplaats had, op basis van de haar op dat moment gekende gegevens, een voorlopig voorstel tot vereffening van de successierechten aan de v ...[+++]

Art. 35. Au plus tôt trois mois et au plus tard quatre mois après le décès, l'administration des Finances, bureau des droits de succession dans le ressort duquel le défunt avait son dernier domicile fiscal, envoie aux héritiers présomptifs du défunt une proposition provisoire de liquidation des droits de succession basée sur les données dont elle a connaissance à ce moment.


Toen ze de laatste keer de begroting had, heb ik het gered om bijna 500 amendementen op haar begroting in de commissie ter discussie te stellen, en een aantal van hen heeft de plenaire vergadering gehaald.

C'est déjà avec elle aux commandes du budget, la dernière fois, que j'ai réussi à déposer presque 500 amendements destinés à être discutés en commission, et un certain nombre de ces amendements ont ensuite été présentés en plénière.


4. Indien de hulpfunctionaris of de medewerker van een lid van het Europees Parlement, die op het grondgebied van een andere lidstaat dan de Bondsrepubliek Duitsland werkzaam is, voor toepassing van de Duitse wetgeving heeft gekozen, wordt deze wetgeving toegepast alsof de hulpfunctionaris of de medewerker van een lid van het Europees Parlement ter plaatse waar de Duitse regering haar zetel heeft, werkzaam was of alsof de betrokkene werkzaam was op de plaats waar hij of zij in de Bondsrepubliek Duitsland zijn of haar laatste permanente ...[+++]

4. Si l'agent auxiliaire ou l'assistant des membres du Parlement européen, employé sur le territoire d'un État membre autre que la République fédérale d'Allemagne, a opté pour l'application de la législation allemande, les dispositions de cette législation sont appliquées comme si l'agent auxiliaire ou l'assistant des membres du Parlement européen était employé au lieu où le gouvernement allemand a son siège ou comme s'il était employé au lieu où il a possédé en dernier lieu une résidence permanente en République fédérale d'Allemagne.


Indien de hulpfunctionaris of de medewerker van een lid van het Europees Parlement, die op het grondgebied van een andere lidstaat dan de Bondsrepubliek Duitsland werkzaam is, voor toepassing van de Duitse wetgeving heeft gekozen, wordt deze wetgeving toegepast alsof de hulpfunctionaris of de medewerker van een lid van het Europees Parlement ter plaatse waar de Duitse regering haar zetel heeft, werkzaam was of alsof de betrokkene werkzaam was op de plaats waar hij of zij in de Bondsrepubliek Duitsland zijn of haar laatste permanente ...[+++]

si l'agent auxiliaire ou l'assistant parlementaire européen, employé sur le territoire d'un État membre autre que la République fédérale d'Allemagne, a opté pour l'application de la législation allemande, les dispositions de cette législation sont appliquées comme si l'agent auxiliaire ou l'assistant parlementaire européen était employé au lieu où le gouvernement allemand a son siège ou comme s'il était employé au lieu où il a possédé en dernier lieu une résidence permanente en République fédérale d'Allemagne.


Maar dat betekent ook en dat moet mij hier van het hart, dat al die collega's die mij de vorige keer gekritiseerd hebben omdat ik kritiek had op hen, dat die collega's niet voor 12.00 uur, de laatste stemming was na 12.00 uur, dan de zaal al verlaten moeten hebben. Dat ...[+++]

Néanmoins, ceci signifie également, et je tiens à le souligner, que tous les collègues qui m’ont critiquée la dernière fois, car j’avais eu une attitude critique à leur égard, n’auraient pas dû quitter la salle avant 12 heures, alors que le dernier vote avait justement lieu après 12 heures. Cette attitude m’a profondément blessée, car, lors du vote par appel nominal, les initiateurs, les pro-européens de mon propre pays, mais également un grand nombre d’anti-européens n’étaient malheureusement plus présents.


Maar dat betekent ook en dat moet mij hier van het hart, dat al die collega's die mij de vorige keer gekritiseerd hebben omdat ik kritiek had op hen, dat die collega's niet voor 12.00 uur, de laatste stemming was na 12.00 uur, dan de zaal al verlaten moeten hebben. Dat ...[+++]

Néanmoins, ceci signifie également, et je tiens à le souligner, que tous les collègues qui m’ont critiquée la dernière fois, car j’avais eu une attitude critique à leur égard, n’auraient pas dû quitter la salle avant 12 heures, alors que le dernier vote avait justement lieu après 12 heures. Cette attitude m’a profondément blessée, car, lors du vote par appel nominal, les initiateurs, les pro-européens de mon propre pays, mais également un grand nombre d’anti-européens n’étaient malheureusement plus présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had haar woonplaats de laatste keer verlaten' ->

Date index: 2021-09-01
w