Ondanks het feit dat de vereenvoudiging van de procedures vertrag
ing heeft opgelopen tijdens de meer dan twee jaar dat
wij aan dit dossier gewerkt hebben, wil ik eraan herinneren dat het Parlement had voorgesteld om de oorspronkelijke werkingssfeer van de verordening uit te breiden, en daarin in het bijzonder voorschriften op te ne
men betreffende het land van oorsprong van het textielproduct. Ik ben dan ook verheugd dat er een even
...[+++]wichtig compromis bereikt is.
Malgré que le travail sur la simplification des procédures ait ralenti pendant plus de deux ans passés sur ce dossier, je voudrais faire remarquer que le Parlement a proposé d’étendre le champ d’application original du règlement, en particulier afin d’y inclure des dispositions concernant le pays d’origine des produits textiles, et je suis donc ravi qu’un compromis ait été trouvé.