Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had geregeld zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de institutionele dialoog zoals die bij de Verdragen is geregeld

le dialogue institutionnel organisé par les traités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is dit dan wel in overeenstemming met het welzijn van deze dieren ? De senator had er de voorkeur aan gegeven indien de minister deze zaken via koninklijk besluit had geregeld, zoals hij in het verleden steeds heeft aangekondigd.

La sénatrice aurait préféré que le ministre règle cette matière par le biais d'un arrêté royal, comme il avait toujours promis de le faire.


Is dit dan wel in overeenstemming met het welzijn van deze dieren ? De senator had er de voorkeur aan gegeven indien de minister deze zaken via koninklijk besluit had geregeld, zoals hij in het verleden steeds heeft aangekondigd.

La sénatrice aurait préféré que le ministre règle cette matière par le biais d'un arrêté royal, comme il avait toujours promis de le faire.


1. Ook al zou het beter zijn geweest dat de wet van 12 januari 2006 `tot oprichting van de « Pensioendienst voor de Overheidssector »', zoals gewijzigd bij titel 13, hoofdstuk 3, van de wet van 28 april 2010 `houdende diverse bepalingen', zelf de overplaatsing naar de Pensioendienst voor de overheidssector had geregeld van de personeelsleden van de FOD Financiën die hun werkzaamheden voor de Centrale Dienst der Vaste Uitgaven - sector pensioenen van de Administratie der Thesaurie uitoefenen, of de Koning hiertoe uitdrukkelijk gemachti ...[+++]

1. Même s'il eût mieux valu que la loi du 12 janvier 2006 `portant création du `Service des Pensions du Secteur public'', telle que modifiée par le chapitre 3 du titre 13 de la loi du 28 avril 2010 `portant des dispositions diverses' ait réglé elle-même les modalités du transfert au Service des pensions du secteur public des membres du personnel du SPF Finances exerçant leurs activités au profit du Service central des dépenses fixes - secteur Pensions de l'administration de la Trésorerie ou habilite expressément le Roi à ce faire, le Roi puise dans l'article 108 de la Constitution, combiné aux articles 6, 4° et 5°, et 9, 4°, de la loi pr ...[+++]


Wanneer de bijzondere wetgever de in artikel 6, § 1, VII, eerste lid, b) bedoelde bevoegdheidsverdeling poneerde, had zij immers de situatie, zoals geregeld door de op dat moment geldende versie van de wet van 1965, in haar achterhoofd.

En effet, lorsque le législateur établissait la répartition des compétences visée à l'article 6, § 1, VII, premier alinéa, b), de la LSRI, il avait en tête la situation telle que réglée par la version alors en vigueur de la loi de 1965.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º telewerk : manier waarop arbeid wordt georganiseerd en/of uitgevoerd, waarbij gebruik wordt gemaakt van de informatietechnologieën, in het raam van een arbeidsovereenkomst voor bedienden of werklieden zoals geregeld door de wet van 7 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, waardoor werk dat ook in de lokalen van de werkgever had kunnen worden uitgevoerd, op regelmatige wijze buiten die lokalen wordt verricht;

1º télétravail: forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans le cadre d'un contrat d'employé ou d'ouvrier tels qu'ils sont réglés par la loi sur les contrats de travail du 7 juillet 1978, dans laquelle un travail, qui aurait également pu être réalisé dans les locaux de l'employeur, est effectué hors de ces locaux de façon régulière;


In haar advies had de Raad van State opgemerkt dat het verlenen van terugwerkende kracht aan een wet niet tot gevolg heeft dat de overeenkomst waarmee men instemming betuigt, ook met terugwerkende kracht in werking zal treden, want een verdrag treedt pas in werking op de dag zoals geregeld in zijn bepalingen (artikel 24, lid 1, van het Verdrag van Wenen van 23 mei 1969 inzake het verdragenrecht).

Dans son avis, le Conseil d'État avait fait remarquer que le fait d'attribuer une portée rétroactive à une loi n'a pas pour conséquence de faire également rétroagir l'entrée en vigueur de l'accord auquel il est prévu de porter assentiment. En effet, un traité entre en vigueur à la date fixée dans ses dispositions (article 24, paragraphe 1, de la Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités).


Het gegeven dat alle bepalingen van het voormelde koninklijk besluit werden bekrachtigd en niet alleen, zoals de Raad van State had geadviseerd, de artikelen 1 tot 7 ervan, heeft tot gevolg dat alle bepalingen van het genoemde koninklijk besluit kracht van wet hebben gekregen en dat de wetgever zich alle in dat besluit geregelde aangelegenheden opnieuw heeft toegeëigend.

Le fait que toutes les dispositions de l'arrêté royal précité ont été ratifiées et pas seulement, comme l'avait recommandé le Conseil d'Etat, ses articles 1 à 7, a pour effet que toutes les dispositions de cet arrêté royal ont acquis force de loi et que le législateur s'est réapproprié toutes les matières réglées dans cet arrêté.


Uw rapporteur benadrukt overigens dat hoewel kwesties zoals gezondheid en de veiligheid en hygiëne op de arbeidsplek niet als essentiële arbeidsvoorwaarden zijn bestempeld zoals het Parlement had gevraagd, maar dat deze vraagstukken reeds goed geregeld zijn in richtlijn 91/383/EEG van de Raad van 25 juni 1991 ter aanvulling van de maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van de werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bep ...[+++]

Votre rapporteur souligne par ailleurs que si la santé, la sécurité et l’hygiène au travail n’ont pas été retenus comme conditions essentielles de travail et d’emploi, comme le demandait le Parlement européen, celles-ci sont, en fait, déjà garanties par la directive 91/383/CEE du Conseil du 25 juin 1991 complétant les mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire.


Zoals zij reeds in het voorontwerp van Verslag had uiteengezet, is zij de mening toegedaan dat, gezien de techniciteit en complexiteit van de bij dit besluit geregelde materie, het hernemen van deze definities aangewezen is, zodat het koninklijk besluit een op zichzelf staande tekst vormt, wat zijn begrijpbaarheid en dus een correcte toepassing ten goede komt.

Comme il l'avait déjà exposé dans l'avant-projet de rapport au Roi, le Gouvernement estime en effet que, compte tenu de la technicité et de la complexité de la matière réglée par le présent arrêté, il est indiqué d'y faire figurer ces définitions, de manière à ce que l'arrêté royal constitue un texte indépendant, ce qui contribuera à sa lisibilité et, partant, à l'application correcte de ses dispositions.


Door de aanvaarding van het resultaat van de verkiezingen is er een einde gekomen aan de opdracht van het Executief zoals geregeld in het koninklijk besluit van 3 juli 1996, dat in hoofdorde een adviserende bevoegdheid had en er bij koninklijk besluit van 24 juni 1998 mee werd belast om de verkiezingen te organiseren met het oog op het voorstellen tot erkenning van een representatief orgaan van de islamitische eredienst.

L'agrément du résultat des élections a mis fin à la mission de l'Exécutif instauré par l'arrêté royal du 3 juillet 1996, qui avait principalement une mission consultative tout en étant également chargé, par l'arrêté royal du 24 juin 1998, de l'organisation d'élections afin de proposer la reconnaissance d'un organe représentatif du culte islamique.




Anderen hebben gezocht naar : had geregeld zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had geregeld zoals' ->

Date index: 2024-11-11
w