Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HAD
Haemadsorptietest

Vertaling van "had er evengoed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de warmtewisselaar had aan zijn oppervlakte typische interferentielkleuren

les surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférence


haemadsorptietest | HAD [Abbr.]

épreuve d'hémadsorption | HAD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De keuze had er evengoed kunnen in bestaan het station Beernem of Landegem te schrappen als stopplaats (op dezelfde lijn naar Brussel).

3. Les gares de Beernem ou de Landegem auraient tout aussi bien pu être supprimées comme points d'arrêt (sur la même ligne vers Bruxelles).


1. Waarom heeft de minister een arts gevraagd, het had toch evengoed een verpleger of een sociaal assistent kunnen zijn?

1. Pourquoi le ministre a-t-il demandé la présence d'un médecin alors qu'on aurait tout aussi bien pu se contenter d'un infirmier ou d'un assistant social ?


Als dat niet de werkelijke reden is, dan kan men evengoed toegeven dat het louter een politiek akkoord betreft, zonder welk men geen oplossing had gehad» (stuk Kamer, nr. 53 2140/5, blz. 106).

Si telle n'est pas la raison véritable, on peut aussi bien ajouter qu'il s'agit purement d'un accord politique, sans lequel on n'aurait pas dégagé de solution» (doc. Chambre, nº 53-2140/5, p. 106).


De verzoekende partijen voeren aan dat zij behoren tot beroepscategorieën ten aanzien waarvan de decreetgever volgens hen evengoed als ten aanzien van de landmeters-experten had kunnen oordelen dat zij daartoe in aanmerking kwamen.

Les parties requérantes font valoir qu'elles appartiennent à des catégories professionnelles à l'égard desquelles, selon elles, le législateur décrétal aurait pu estimer, tout autant qu'à l'égard des géomètres-experts, qu'elles entraient en considération à cette fin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zou de uitvoering van een verplichting op grond van een reglementaire bepaling, en a fortiori een wettelijke bepaling, nooit een overheidsopdracht uitmaken, behoudens wanneer de overheid de opdracht evengoed bij overeenkomst had kunnen aanbesteden en er geen bijzondere omstandigheden zijn die haar keuze kan verantwoorden.

En outre, l'exécution d'une obligation sur la base d'une disposition réglementaire, et a fortiori d'une disposition législative, ne constituerait jamais un marché public, sauf lorsque l'autorité aurait tout aussi bien pu adjuger le marché par voie contractuelle et qu'aucune circonstance particulière ne justifie son choix.


Als men mij gevraagd had "Waar staat een kandidaat als Bemba voor?" had ik evengoed gezegd "De hoop van Congo"; alle kandidaten voor een verkiezing staan immers voor de hoop van hun land. En in dit geval gold dat des te meer daar het de eerste keer was dat er een verkiezing werd gehouden.

On m’aurait demandé «que représente un candidat comme Bemba», j’aurais dit «l’espoir du Congo», parce que tous ceux qui participent à une élection représentent l’espoir de leur pays, surtout que c’était la première fois qu’il y avait une élection.


Met betrekking tot de tijdslimieten en de achturenregel wil ik nog even onderstrepen dat Europa moeite had om deze verordening erdoor te krijgen omdat vele lidstaten, waaronder Ierland, zich bewust zijn van de noodzaak dat zij dieren gedurende langere tijd moeten vervoeren, maar evengoed weten dat zij volledig in staat zijn om deze dieren tijdens het vervoer een optimale verzorging te geven.

Permettez-moi de dire, en ce qui concerne les durées maximales de transport et la règle des huit heures, que si l’Europe a rencontré un vrai problème pour mettre en place ce règlement, c’est parce que de nombreux États membres, dont l’Irlande, savent que la durée de transport de leurs animaux est plus longue, mais ils savent aussi comment s’occuper de leurs animaux.


Als minister van Mobiliteit had ik evengoed de komende dagen de tijd kunnen laten lopen en na 20 maart de bevoegdheid aan mijn collega overdragen.

En tant que ministre de la Mobilité, j'aurais aussi bien pu laisser passer le temps et transmettre la compétence à mon collègue après le 20 mars.


Mijn vraag was gericht tot mevrouw Van den Bossche, maar ik had ze evengoed kunnen stellen aan de ministers van Mobiliteit, van Volksgezondheid en van Economie.

Ma question était adressée à Mme Van den Bossche, mais c'est une question transversale qui aurait pu être posée aussi au ministre de la Mobilité, de la Santé ou des Affaires économiques.


Er zijn twee denksporen. Met dit ontwerp werd gekozen voor de privatisering, de liberalisering van die diensten, ook al had men evengoed kunnen beslissen om meer geld te geven aan de politiediensten die door de overheid worden beheerd.

Deux écoles existent et, apparemment, on a choisi la première, celle de la privatisation, de la libéralisation de ce type de service, quoiqu'on eût pu suivre la seconde en donnant plus de moyens à des équipes de police gérées par les pouvoirs publics.




Anderen hebben gezocht naar : haemadsorptietest     had er evengoed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had er evengoed' ->

Date index: 2021-05-10
w