Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had die wijziging aanleiding moeten » (Néerlandais → Français) :

Op het ogenblik dat de kwalificatie door de Kamer gewijzigd werd, had die wijziging aanleiding moeten geven tot een bespreking in het kader van de overlegcommissie.

C'est au moment de la modification de la qualification par la Chambre que cette modification aurait dû donner lieu à une discussion dans le cadre de la commission de concertation.


Op het ogenblik dat de kwalificatie door de Kamer gewijzigd werd, had die wijziging aanleiding moeten geven tot een bespreking in het kader van de overlegcommissie.

C'est au moment de la modification de la qualification par la Chambre que cette modification aurait dû donner lieu à une discussion dans le cadre de la commission de concertation.


Het eerste geval betreft een wijziging van de concessie die eigenlijk aanleiding had moeten geven tot een nieuwe plaatsingsprocedure van een concessie.

La première hypothèse est celle d'une modification de la concession qui aurait dû en réalité donner lieu à une nouvelle procédure de passation de concession.


De Vlaamse decreetgever had gemeend een wijziging te moeten aanbrengen in de bevoegdheden van de gerechtelijke overheden en had de arbeidsrechtbanken bevoegd gemaakt voor de geschillen inzake zorgverzekering.

Le législateur décrétal flamand avait estimé devoir modifier les compétences des autorités judiciaires et avait donné compétence aux tribunaux du travail pour connaître des conflits en matière d'assurance-soins.


Die studiedag had aanleiding moeten geven tot wetenschappelijk onderzoek en studies, op basis waarvan concrete maatregelen konden worden genomen.

Cette journée aurait dû se prolonger par des recherches scientifiques ou des études, dont le résultat permettrait alors de fonder des mesures concrètes.


Bij de opstelling van een gedragscode, of bij wijziging of uitbreiding van een dergelijke code, moeten verenigingen en andere organen die categorieën van verwerkingsverantwoordelijken of verwerkers vertegenwoordigen, overleg plegen met de belanghebbenden ter zake, waaronder waar mogelijk met betrokkenen, en rekening houden met bijdragen en standpunten naar aanleiding van dit overleg.

Lors de l'élaboration d'un code de conduite, ou lors de sa modification ou prorogation, les associations et autres organismes représentant des catégories de responsables du traitement ou de sous-traitants devraient consulter les parties intéressées, y compris les personnes concernées lorsque cela est possible, et tenir compte des contributions transmises et des opinions exprimées à la suite de ces consultations.


Het Rekenhof had opgemerkt dat de berekening van bepaalde pensioenen en de storting van bepaalde bezoldigingen en bijslagen een wettelijke grondslag misten, wat de KMS betrof, enerzijds, door de toewijzing van de onderwijsbevoegdheid aan de gemeenschappen, en, anderzijds, door de wijziging van een reglementaire bepaling naar aanleiding van de politiehervorming.

La Cour des comptes avait en effet fait observer que le calcul de certaines pensions et le versement de certaines rémunérations et allocations n'avaient plus de fondement légal en ce qui concerne l'ERM, et ce, par suite de la communautarisation de l'enseignement et de la modification d'une disposition réglementaire dans le cadre de la réforme des polices.


De passagier en, op zijn minst, personen jegens wie hij een wettelijke onderhoudsplicht had of gehad zou hebben, moeten bij een ongeval met een autobus of touringcar adequaat zijn beschermd, rekening houdend met Richtlijn 2009/103/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen ...[+++]

Les passagers et, au minimum, les personnes qu’un passager était ou aurait été légalement tenu d’entretenir devraient bénéficier d’une protection adéquate en cas d’accident résultant de l’utilisation d’un autobus ou autocar, compte tenu de la directive 2009/103/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 concernant l’assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules automoteurs et le contrôle de l’obligation d’assurer cette responsabilité


67 Wat de schending van artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, merkt verzoeker op dat naar aanleiding van zijn brief van 21 april 2003 (zie punt 43 hierboven), waarin hij had opgemerkt dat de Regeling kosten en vergoedingen onjuist op hem was toegepast, en gelet op het feit dat er tussen hem en de secretaris-generaal geen overeenstemming was bereikt, deze zaak overeenkomstig dit artikel naar de quaestoren had moeten worden ve ...[+++]

67 S’agissant de la violation de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, le requérant fait observer que, à la suite de sa lettre du 21 avril 2003 (voir point 43 ci-dessus), dans laquelle il avait relevé que la réglementation FID avait été incorrectement appliquée à son égard, et compte tenu du fait qu’aucun accord n’était intervenu entre le secrétaire général et lui-même, cette question aurait dû être renvoyée aux questeurs conformément à cet article afin que ces derniers prennent une décision après consultation du secrétaire général et, éventuellement, du président ou du bureau.


Ter vergoeding van de schade die het gevolg is van een inbreuk door een inbreukmaker die een activiteit verricht heeft terwijl hij wist of redelijkerwijs had moeten weten dat deze aanleiding zou geven tot een dergelijke inbreuk, moet het bedrag van de aan de rechthebbende toegekende schadevergoeding worden vastgesteld rekening houden met alle omstandigheden van het geval, zoals het door de rechthebbende geleden inkomensverlies of de door de inbreukmaker onrechtmatig gemaakte winst en, in voork ...[+++]

En vue de réparer le préjudice subi du fait d'une atteinte commise par un contrevenant qui s'est livré à une activité portant une telle atteinte en le sachant ou en ayant des motifs raisonnables de le savoir, le montant des dommages-intérêts octroyés au titulaire du droit devrait prendre en considération tous les aspects appropriés, tels que le manque à gagner subi par le titulaire du droit ou les bénéfices injustement réalisés par le contrevenant et, le cas échéant, tout préjudice moral causé au titulaire du droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had die wijziging aanleiding moeten' ->

Date index: 2024-04-14
w